【スペイン語】あいさつ,新年,目標
【Newsで英会話】
[日記]テレビでスペイン語
いま「テレビでスペイン語」を見ながらこれを書いています。
ひさびさに福嶌先生にお目にかかりました。
今期はバルセロナが舞台。これからがとても楽しみです。
-----------------------------------------------------------------
▼フレーズいろいろ (カナは発音の目安)
● あいさつ
¡Hola! /¿Qué tal?/¿Cómo estás?
オラ / ケタル/ コモ・エスタス
やぁ!/調子はどう?/調子はどう?
Estoy bien, gracias. /Así, así.
エストイ・ビエン・グらしアス/アシ・アシ
元気だよ、ありがとう。/まぁまぁかな。
Buenos días.
ブエノス・ディアス
おはよう。/こんにちは。(昼食の頃まで)
Buenas tardes.
ブエナス・タるデス
こんにちは。/こんばんは。(日暮れ頃まで)
Buenas noches.
ブエナス・ノーチェス
こんばんは。(別れ際に言うと「おやすみなさい」になる)
Adiós. /Hasta luego.
アディオス/アスタ・ルエゴ
さようなら。/じゃあ、また。
Por favor. /Gracias. /De nada.
ポる・ファボる/グらしアス/デ・ナダ
お願いします。/ありがとう。/どういたしまして。
----------
● 新年,目標
・ vamos a ~ → 「さあ~しましょう」
・ contrarme → 「私に話す」
・ intentar +不定詞 → 「~するつもりである」
En Japón el Año Nuevo es el periodo más feliz del año.
エン・ハポン・エル・アニョ・ヌエボ・エス・エル・ペりオド・マス・フェリす・
デル・アニョ
日本では正月が年中で最もめでたいときです。
¡Vamos a brindar!
バモス・ア・ブりンダる
さあ、乾杯しよう!
¿Puedes contrarme tu meta?
プエデス・コントらるメ・トゥ・メタ
きみの目標を話してくれる?
Yo intentaré estudiar portugués este año.
ジョ・インテンタれ・エストゥディアる・ポるトゥゲス・エステ・アニョ
わたしは今年ポルトガル語を勉強するつもり。
カラー版
http://gogakuru.exblog.jp/
-----------------------------------------------------------------
【今日のシャドーイング】 (ラジオ版・ニュースで英会話)
速くて口が回らないけど、強弱・抑揚・間合いをマネする練習。
● ROOTS OF FRIENDSHIP
「米大統領夫人 桜を植樹」
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20120405
【 appreciate 】 [動詞] (美しいものを)鑑賞する、(困難などを)認識する、
真価を認める、感謝する
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/elearning/explain.cgi?ymd=20120405&type=keyword
こんばんは。
エールが風に乗ってそちらに届いたようで、よかったです(笑)
中国語の発音は日本語とは違うものがいろいろありますよね。
わたしも最初の頃はもうわけがわかりませんでした。お手上げ(^^;
音に耳をすませて「自分で出来る範囲で」大きな声で真似することだけを
していました。口の中を鏡で見るのはムズカシイので、
音をよく聞いて、舌の位置を意識しながら発音をひたすらくり返すのみ!
うまくいかなくても「いつかはできるサ~」とラクに構えるのが長続きの
秘訣かもしれません。こんなアドバイスで失礼しました(^^;ゞ
ピカピカの新一年生、いいですね~。春はエネルギーに満ち溢れていますね。
こんばんは。
いつもありがとうございます。寄り道しながら、いろいろ試して
みようかな~と思います。
のるらっそさんのスペイン語語呂合わせシリーズ、さっそく
たくさん誕生していますね。たのしく読んでいます^^
こんばんは。
前回のテレビ講座のMartaさん、とても明るくて楽しかったですよね^^
今回は初回ということもあって、全体の雰囲気を紹介した感じの印象でした。
次回のようす、わかったらお知らせしますね♪
Gracias por su comentario.
¡Yo también pienso eso!
Thank you for your comment.
I also feel the same way!
Good evening!
なが月さんも「テレビでスペイン語」見ていたのですね。
ひさしぶりの福嶌先生は変わらずお元気そうでしたね^^
アンコール放送と言えば、クイズが正解に近づくにつれて
「おしい」「もうすぐ」が「温かい」「熱い」などと表現
していたことをなつかしく思い出しますね^^
こんばんは。
euro24はそれぞれを見比べるのもたのしそうですね^^
お仕事に復帰されるんですね。週末は体調を整えて
ゆっくりされてください^^ メッセージありがとうございました。
Buenas noches!
Estoy bien pero sueño...(-_-)zzZ ¿Y tú?
スペイン語の響き、良いですよね~
中国語とともに、これからもよろしくお願いします^^
Yuhさんからのエールに何よりも力づけられ、ガゼン、やる気が
出てきました^^ゞ
それにしても中国語の舌面音、そり舌音‥
言葉を目にするのも初めてですが、「舌先を上の前歯の裏の
へこんだ部分にくっつける」‥
鏡を前に舌の位置がどうなっているのか、確認しながら発音するのが
いいんでしょうか?
身の丈に比べ大きすぎるほどのランドセルを背負って、両親に
手をひかれ登校するピカピカの1年生の姿が見受けられました!
小さな胸が期待と不安でいっぱいになっているんでしょうね~
#解読キーも種切れですし、暗号はひとまずお休みします(^^;ゞ
ドイツ語のときのコメントに、「自分のペースで」と書いていましたが、Yuhさん、変に 겁쟁이니까 心配なんですよ。
1からおさらいは悪くはないのですが、その前に「自分の立ち位置」を客観視してからの方がよろしいかと。
#自分を見失っているように見えて、もったいないというか…。
%等身大の自分を見ることほど恐ろしいことはないという話もありますが…。
しかし、スペイン語って、ヨーロッパ言語のくせに、語呂合わせ、なぞなぞ、ダジャレのネタ、いっぱい提供してくれますねぇ!!その辺、無愛想なドイツ語とはえらい違いですわ(笑)。
La vida es larga, no, la vida es corta.
Quiero hacer lo que quiero hacer.
Tú también.
Life is short.There is no time worrying about what will happen tomorrow.
スペイン語の響きも良いですね。
Yo intentaré estudiar Chino y español este año.