おぼえた日記

2013年4月11日(木)

☆すべてうまくいくよ。

[ 去年の復習 ]

これまでのところ、サンフランシスコはどう?
 (   ) do you like San Francisco so far?

実にすごい町だね。
 It's an (   ) city.

この天候は気にならない?
 You don't (   ) the weather?

少しも。霧が押し寄せてくるのを眺めるのはとてもいいですね。
 Not a (   ). I love watching the fog (   ) in.

明日の予定は?
 http://gogakuru.com/english/phrase/26076?m=1

予定なし。
 No (   ).

車で迎えに行くわ。
 Why don't I (   ) you up?

あちこち観光案内するわ。
 I'll show you the (   ).

 ・・・・・・・・・・・・・・・

これまでのところ、サンフランシスコはどう?
 How do you like San Francisco so far?

実にすごい町だね。
 It's an amazing city.

この天候は気にならない?
 You don't mind the weather?

少しも。
 Not a bit. I love watching the fog roll in.

明日の予定は?
 What's on your agenda for tomorrow?
 http://gogakuru.com/english/phrase/26076?m=1

予定なし。
 No agenda.

車で迎えに行くわ。
 Why don't I pick you up?

あちこち観光案内するわ。
 I'll show you the sights.

・・・ Marital Problem ・・・Today's dialogue

Carol told me that she and Steve aren't getting along.

スティーヴはキャロルが絶えず小言を言うと私に言いました。
Steve told me that Carol (   ) him constantly.
http://gogakuru.com/english/phrase/29850?m=1

Carol said Steve works overtime to avoid her.
Steve said Carol makes him feel unappreciated
I guess the honeymoon is over.
Well, I think deep down they love each other.
I would hope so.

※ marital  結婚生活の、結婚の、夫婦の
※ get along 仲がよい、うまくいく ( fall into place )  
※ nag ~にがみがみ言う、小言を言う  crab[grouch] about ぶつぶつ不平を言う
※ feel unappreciated ないがしろにされた気がする、評価されない気がする
※ deep down 心の底では、内心は、元来は、根は、本当は
  心の奥底では自分が間違っていたと判っていました。
   I knew deep down (inside) that I was in the wrong.
  心中穏やかならぬものがあった。
   Deep down (inside) I felt resentful.
※ I would [should] hope so. そうあって欲しい
  (I hope so.より「そうあるべきだ」という気持ちが強くなる)

♪ Let’s hope so. ♫
♬ Let’s hope everything falls into place. ♪

What a musical!
What can we say about that?
The big finish!
Very big!
By the way, a friend of mine told me that he listens to ラジ英 every single day.
I would hope so.

※ fall into place  〔物事が〕落ち着くべき所に落ち着く、、うまくいく、つじつまが合う

 万事うまくいきつつあります。
 http://gogakuru.com/english/phrase/12948?m=1

 (何はともあれ)すべては落ち着く所に落ち着くでしょう。 / すべてうまくいくよ。
  Everything will fall into place.

 ・・・・・・・・・・・

ABCニュースは、アメリカでは食料の4割がゴミになっていると伝えています。

We're squandering food and a lot of money.
私たちは食品と大金を無駄にしている。

Don't feel bad, because this is right on par with the rest of America.
これは米国の他(の家庭)と同じ水準ですから、悪く思わないでいい。

 ※ on par with ~と同等[同程度]で、~と同じようなもので

squander 「無駄にする」 「浪費する、散らかす」
waste も 「無駄にする、ゴミにする」
throw away で 「捨てる」。
またtossも「捨てる」という意味で使われることがあります。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

クルキだべ!さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

クルキだべ!さんの
カレンダー

クルキだべ!さんの
マイページ

???