・・・ 去年の復習 ・・・
熱心に何をしているの?
What are ( )( )?
ジーンズの穴を縫い合わせようとしているんだ。
I'm trying to ( )( ) a hole in my jeans.
☆私に任せて。
/english/phrase/26079?m=1
/english/phrase/25152?m=1
/english/phrase/28118?m=1
こんなのすぐにできるから。
I can finish this ( )( )( ).
面倒をかけるようならいいんだ。
I wouldn't want to ( ) you.
全然面倒なことないわ。
It's no ( ), really.
・・・・・・・・
熱心に何をしているの?
What are working on?
※ work on ~に取り組む
ジーンズの穴を縫い合わせようとしているんだ。
I'm trying to sew up a hole in my jeans.
☆私に任せて。
Leave it to me.
You can count on me!
I'll take care of it.
こんなのすぐにできるから。
I can finish this in a jiffy.
☆すぐに in a jiffy, in a bit, in a flash, in a minute, in a second
in a breath, in a heartbeat, r ight away
面倒をかけるようならいいんだ。
I wouldn't want to bother you.
全然面倒なことないわ。
It's no bother, brother, really.
・・・ Spring Cleaning ・・・
http://www.youtube.com/watch?v=m3MI3mZWe10&list=UUkWiIdsYyNhqrATc1a6RqiQ&index=1
Spring is here and it's time for spring cleaning!
It's April! It's time for spring cleaning!
I'm going to spring-clean the entire house today!!
※clutter 散乱物、がらくたの山、乱雑、混乱、騒音、雑音
I gotta get rid of all of the clutter in this house!
※ clean up
I really need to clean up the kitchen. OMG! It's getting really dirty!
※ squeaky clean キュッキュッと音がするほどきれいに洗った、ピカピカの、高潔な
Squeaky clean is the type you can hear! (scrub sound) Here that squeak?
That's squeaky clean!
After I clean the house today, it is going to look squeaky clean!
・・・ Father Figure ・・・ Today's Dialogue
ジェイコブズさんは私にとって父親的存在といった人です。
Mr. Jacobs is like a father figure to me.
/english/phrase/29999?m=1
問題があれば彼のところに相談にいくんですか?
Do you go to him with your problems ?
ときどきはね。彼は家庭を大切にする人でもあるんです。
Sometimes. He's a great family man as well.
彼は模範的人物のようですね。
It sounds like he’s a good role model.
ひとつ、忘れちゃいけないことがあります。
There's one thing you need to remember.
なんですか?
What's that ?
いつも時間厳守でいること。
Always be punctual.
遅刻すると彼は不機嫌になります。
Tardiness makes him very cross.
いいことを聞きました。
Good to know.
※ father figure 父親的存在 理想の父親像
※ go to ~ with your problems 問題があれば〜に相談にいく
※ a family man家庭を大切にする人
※ as well おまけに、その上、…でもある
※ a good role model 模範的人物 [手本]となる人
※ punctual 時間にきちょうめんな、時間通りの、定時の、遅れない、
※ tardiness のろいこと、緩慢さ、遅刻 cf. delay 遅れ、遅延、遅滞時間
※ cross (形)不機嫌な、イライラした、怒りっぽい (名)試練、苦難、苦悩、苦痛
※ Good to know. いいことを聞きました、ああ良かった、耳寄りな話〔皮肉でも使われる〕
K; Jeff, I have a question for you.
What do you think of Ken?
J; Oh, he is like a father figure to me.
T; No, no, no, he is like a father figure to me.
Well, we've gotta close this thing.
K; Oh, my goodness.
J; That makes me very cross.
T; Carry over, hey.
Don't get cross.