Le vendredi 9 mars 2012
<<前置詞 dans の用法>>
【場所】…のなかに、…に、…で
ex) Il est dans sa chambre. 彼は自分の部屋にいる。
ex) Je l'ai lu dans le journal. 私はそれを新聞で読んだ。
ex) Les frais de séjour sont compris dans le forfait.
滞在費は代金総額に含まれている。
【時間】これから…後に
ex) Elles reviendront dans huit jours.
彼女たちは1週間後に戻って来るだろう。
※dans は現在を起点として「…後に」の意味。過去・未来のある時点を
起点とする場合は après[plus tard]を用いる。
参考)Elles sont revenues huit jours après.
彼女たちはその1週間後に戻った。
【期間・期限】…の間に、…以内に
<定冠詞・指示形容詞・所有形容詞など時間を限定する表現の前で期限・時期
を表す>
ex) Dans ma jeunesse, j'allais souvent à la pêche.
若い頃に、私はよく釣りに行ったものだ。
ex) Je dois terminer ce travail dans la matinée.
午前中にこの仕事を終えなければならない。
<dans le[les,...]+数詞>...以内に
ex) Elles reviendront dans les huit jours.
彼女たちは1週間以内に戻って来るだろう。
※<dans les+数詞>【数量】およそ、約
ex) Il a dans les quarante ans. 彼は40歳前後だ。
ex) Cela coûte dans les trois mille euros. これは約3000ユーロする。
【状態・状況・原因】…において、…の状態で、…なので
ex) Il se trouve dans une situation difficile.
彼は難しい状況に置かれている。
ex) Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? 仕事は何ですか?
(dans la vie は省略してもよい)
【起点・範囲】…から、…の範囲内(中)に
ex) Il a pris un mouchoir dans sa poche.
彼はポケットからハンカチを取り出した。
※dans から取り出すときは、動詞は prendre
de から取り出すときは、動詞は sortir を用いる。
参考)Il est sorti un mouchoir de sa poche.
ex) Cela n'est pas dans mes projets. それは私の計画に入っていない。
**dansは「...の中」って意味がはっきりしているから、à、de、enよりは
わかりやすいかなと思ったけど、甘かった。恐るべし前置詞。日々、前
置詞の手強さを痛感。**