おぼえた日記

2012年8月7日(火)

I overslept this morning. I woke up at 6:00 but couldn't get up until 6:45. I suddenly found that it was time for ラジオ英会話.

I sprang out of bed and turned on my PC. Then I heard the voice saying, "You need to watch your diet and get more exercise."
OMG! Why does she know? Well, it was today's dialogue. I laughed. Then she said through the PC, "This is no laughing matter."
It was a perfect program for me.

I came back from work a little past 21:45. It's too late. Thinking that better late than never, I turned on my PC. Then the same voice talked to me strictly, "You need to watch your diet and get more exercise." What a coincidence with this morning! I laughed again. Then she said calmly, "This is no laughing matter."
OK. I'm sure to watch my diet and get more exercise.

One of my gogakuru friend advised me to write down everything that I've eaten on the day.
It's supposed to be effective. I myself have given it a go before. So I know that the method will do it for me. Today I started it again, according to his advice. I hope I can keep on writing this time. Of course I didn't give up long breath diet, which I was complaining about the other day.

Anyway, the combination of diet and exercise is supposed to be great for getting into shape.

寝過ごした。 6時に目を覚ましたけど、6時45分まで、起きることができなかった。 ラジオ英会話の時間だって、突然思い出した。

布団から飛び出し、PCのスイッチを入れた。 そしたら、こんな声が聞こえた。
「食事に気を付けて、もっと運動することが必要です。」
え~、なんで知ってるの? なーんだ、今日のダイアログ。 私は笑った。 すると、「笑ってる場合じゃありません。」だって。
私にピッタリの番組。

帰宅したのは、9時45分ちょっと過ぎ。 遅かった。 でも、やらないよりはマシと思いながら、PCをつけた。 またあの声。 
「食事に気を付けて、もっと運動する必要があります。」  偶然だわ、朝と一緒。 また笑ったら、彼女は冷静に言った。「笑ってる場合じゃありません。」
はいはい、やります、やります。

ゴガ友が、食べたものを全部書くといいって、教えてくれた。 効果あるらしい。 前に私もやったことがある。 だから、効果あるって知っている。 今日から、また始めた。 今度は続くといいな。
もちろん、ロングブレスダイエットもやっている。 こないだ文句言ったけどね。

とにかく、食事と運動の組み合わせが、シェイプアップ効果がスゴイらしい。

Today's expressions

watch one's diet : 食事に気を付ける

This is no laughing matter. : 笑っている場合ではありません。

Better late than never. : 遅くてもやらないよりはいい。

be sure to do : 必ず~する

be supposed to be ~ : ~と聞いた、~らしい
「~ということになっている」→「~のはずだ」「~と聞いたんだけど」という」意味になる

get into shape :  体を絞り込む、シェイプアップする

peko さん
Dear Satoさん

ナイッす・・・^m^
2012年8月9日 7時15分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
peko さん
Thank you for your advice!
I'll stick to it.

You think so too?
I feel someone watching me these days...
2012年8月9日 0時16分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
peko さん
Dear Yoshi,

Thank you for your comment!

Well, not really. As I have a few recipes, I'm making almost same things. What is worse, I can't spare much time for cooking these days.
Anyway, the vegetables are fresh.
2012年8月8日 22時05分
peko さん
Dear あやこさん

Thank you for your comment!
I'm happy every day.

Good job! Curvy dance!
It's supposed to be great for getting shape but very tough.
Never give up! But don't work to hard!
2012年8月8日 22時01分
YOSHI さん
Dear Peko,

You have had funny coincidence!
You did a good reviewing.
And you are learning well, in spite of your crowded schedule.

About "The Recording Diet"
Your menu seems very delicious,
because full of vegetables harvested in your garden.
2012年8月8日 18時28分
あやこ さん
Good morning peko-san,
I really want to get into shape,too.
I exercised "カーヴィーダンス" last night,and did long breath twice a day.
It is supposed to be do it more 3 times.
It is problem that I can continue or not.

Pekoさんの日記は本当に勉強になります。
もちろんサイコーに楽しい❤
2012年8月8日 9時31分
peko さん
Dear ひでさん、

私の場合、歳も歳なので、いい加減にしないと・・・。(>_<)
ひでさんは、朝の散歩とヨガを続けてらっしゃるから大丈夫ですよ。
私も見習おう。
2012年8月8日 7時50分
peko さん
Dear ひばり書房店主さん、

That was the voice of Heaven.
Let's keep at it!
2012年8月8日 7時48分
ひで さん
冷静な彼女の声おかしいですね。ダイエットにはほんと私も「食事に気をつけて、
もっと運動が必要」かもしれません。
2012年8月8日 7時27分
Good morning ! peko-san.
I listened to same dialog on the radio.
The women doctor's voice is for me.
Sometimes I write down my blood pressure , weight , body fat percentage on PC.
I want to get into shape ! ummmmm so difficult.
2012年8月8日 7時23分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

pekoさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

pekoさんの
カレンダー

pekoさんの
マイページ

???