我去了《林肯爵士乐上海中心》听爵士乐。其实这是在上海我第一去了爵士乐队。
左上的照片的四楼是《林肯爵士乐上海中心》,右上的深处的绿色三角形屋顶是和平饭店。
上海从1920年代开始就作为一个历史性的爵士之都,我知道这是一个知识,但我觉得终于可以体验到其中的一部分了。
林肯[Lín Kěn] リンカーン Abraham Lincoln (1809-1865)
爵士乐[jué shì yuè] ジャズ jazz
深处[shēn chù] 奥 deep; depths; recesses; profundity
知识 [zhī shi] 知識 knowledge; know-how; science; pertaining to learning or culture;
体验 [tǐ yàn] 体験 learn through practice; learn through one's personal experience; experience;
I went to Lincoln Jazz center in Shanghai to listen to jazz. Actually, this is the first time I went to a jazz band in Shanghai.
The four floor of the photo on the upper left is the Lincoln Jazz center in Shanghai. The green triangle roof of the photo on the upper right is the the Peace Hotel.
Shanghai has been a historic famous jazz city in Asia since 1920s. I knew it as knowledge, but I think I can finally experience part of it.
「リンカーンセンター上海」にジャズを聞きに行きました。実はこれが上海で初めて聴きに行ったジャズでした。
左上の写真の四階は「リンカーンセンター上海」で、右上の写真の奥の緑の三角形の屋根は和平ホテルです。
上海は1920年代から歴史的にアジアの中では有名なジャズの都、というのは知識として知っていましたが、やっとその一端を体験することが出来つつあるような気がします。
林肯爵士乐上海中心:
林肯爵士乐上海中心(Jazz at Lincoln Center Shanghai)是美国林肯爵士乐中心在全球的唯一分中心,位于黄浦区南京东路139号"外滩·中央"4楼,由上海外滩投资开发集团与美国林肯爵士乐中心合作创立,于2017年9月正式开业。除周一外,每晚均有演出,且周末另有中午场。
リンカーンジャズ上海センター:
リンカーンジャズ上海センター(Jazz at Lincoln Center Shanghai)は米国リンカーンジャズセンターの世界で唯一の海外支店であり、黄浦区南京東路139号「外灘・中央」4階にあり、上海外灘投資開発グループと米国リンカーンジャズセンターが協力して創立し、2017年9月に正式に開業しました。月曜日以外は毎晩公演があります。週末は昼の公演があります。
ーーーーーーーーーー
绝无仅有的历史文物
juéwú jǐnyǒu de lìshǐ wénwù
二つとない歴史的文物
“绝无”は「ない」、“仅有”は「これだけ」の意味で、全体で「これしかない、二つとない」という意味になり、希少・珍しい物事を形容するのに用いられる4文字表現です。
绝无仅有的历史文物
/chinese/phrase/260360
実は別のところで聴いたものなのですが、王道の?ジャズがやはりいいなあ、と感じました。
ジャズはほとんど聞かないので、どれがどのジャンルであるかもよく分からないものもあります。
機会があったら聞いてみます。
上海の歴史は中国のなかでは長くないですが、ここまで短期間で発展して深い歴史があるのはなんかすごいです。
今年の春節は旅行が出来ないので上海を改めて楽しんでいます。
中国語で歌う合唱団に参加されている友人の方、いいですね!確かに中国語の勉強にすごくよさそうです。北京大学の先生が教えてくれるなんて贅沢な時間ですね。
日本とも関係が深い上海、是非もう一度文化を楽しめるくらいに行ってみたいです。
横浜は中華街がありますので、黄河合唱団があり、よく聞きにいきました。
友達の中でも団員になっている人がいます。
北京大学の音楽の先生が教えてくれているのではまっている人もいます。
中国語で歌を歌うので、中国語の勉強にもよいそうです。