<ラジオ英会話 4/25 >
・今日から5月号
✾I stand corrected. たしかにこちらのミスです。
・謝罪の表現。自分の発言や行動が間違っていると指摘され、
それを認めるフォーマルな言い方。
sorry や apologoze や fault などの謝罪の“常連”語彙を
使わず、どこか改まった響きがある。
A:Would you please disregard my corrections?
B:Certainly,sir.
A:私の訂正は無視してもらえますか?
B:了解しました。
A:One silly mistake will make our company look bad.
B:I understand.
A:くだらないミス1つがわが社の印象を悪くする。
B:わかりました。
<ハイジ 107p>
●affect 影響する
★This article will affect my thinking.
(この記事は私の思考に影響をおよぼすだろう)
●peculiar 変な、妙な
★A peculiar sound caught my attention.
(変な音に気付いた)
●garments 衣服
●stale 新鮮でない、古くなった(⇔fresh)
●stale bread 固くなったパン
★This soda is stale.
(このソーダは気が抜けている)
●a stale joke 言い古された冗談