ラジオ英会話 現在完了形にイメージは今に迫ってくる、これをさらに身につけました。
〇Oh, no! I’ve deleted the file!
ああ、そんな!私はそのファイルを削除してしまいました!
① Have you heard from him?
彼から連絡がありましたか?
I haven’t heard from him.
彼から連絡がありません。
② I’ve just/ already left.
私は、たった今/ すでに出発したところです。
③ Have you had lunch yet?
昼ごはんをもう食べましたか?
I haven’t had lunch yet.
まだ、昼ごはんを食べていません。
Grammar in Action
現在完了形の文を作りましょう。
1、 ああ、しまった!ステーキを焦がしてしまいました。
どうすればいいの?きゃー!
Oh, no! I’ve burnt the steak!
What am I gonna do? Eek!
2、 今起きたばっかりなんです。
コーヒーを飲んでから話せますか?
I’ve just woken up.
Can we talk after I’ve had my coffee?
3、 もうシャワーは浴びましたか?
そうでなければ、最初に行かせてあげますよ。
Have you showered yet?
If not, I’ll let you go first.
*現在完了形にyetを加え「まだかどうか」を尋ねている。
shower は名詞だけでなく、動詞としても使える。
I visited the nationally designated important cultural property “Ekan” at the Ekan Sou in Kamakura.
The garden, arranged alongside the sukiya-style building, was in the midst of autumn foliage. Ekan Ichijo (1605-1672) was the ninth prince of Emperor Go-Yozei, adopted by the Ichijo family, and served as regent and chancellor.
Around 1647, Ekan is said to have built a villa in Nishikamo, Kyoto, as a retreat, where he enjoyed tea ceremonies, poetry, and painting with many cultural figures. After Ekan's death, this villa was relocated to Kamakura and restored to its original layout.
Along with the Katsura Imperial Villa and Shugakuin Imperial Villa in Kyoto, it is a valuable relic that conveys the court culture of that time to the present. Interior tours of the Eikan Villa are conducted by reservation.
鎌倉にある国指定の重要文化財「一条恵観山荘」に行きました。
数寄屋造りの建物とともに配置された庭園は紅葉の真っ最中でした。
一条恵観(1605-1672)は、後陽成天皇の第九皇子で一条家の養子となり、摂政・関白を歴任しました。
1647年頃、恵観は別邸として京都西賀茂に山荘を造営し、多くの文化人らと茶の湯、歌、絵画などを楽しんだと言われます。恵観の没後、この山荘を鎌倉に移築し、往時と同じ配置で復元されました。
京都の桂離宮、修学院離宮と並び、当時の朝廷文化を今に伝える貴重な遺構です。
恵観山荘の内部見学は予約制で開催されています。(とっても丁寧な解説つきです)
写真 あじさいも見事だそうですが、今回は紅葉が見ごろでした。
そばを流れる滑川のせせらぎも聞こえ静かな雰囲気がなんとも言えず良かったです。
京都の桂離宮は叔父の八条宮智仁親王、修学院離宮は兄の後水尾天皇の造営と聞くと、一条恵観もその血を引き、「一条恵観荘」も一族が創った由緒ある山荘という感じがします。
解説を読んでいると、とても風情がある場所だと感じました。
あちらこちら、行ってみたくなります。
日本的美景。
一条小溪分成八条小溪,还有红色的纸伞和彩色的枫叶。
一条の水が分かれて八条に
後尾に傘と真っ赤な紅葉
How beautiful!
It's a Japanese beauty.
One stream divides into eight streams and a red paper umbrella and coloured Maple leaves can be found.
¡Qué hermoso!
Es una belleza japonesa.
Un arroyo se divide en ocho arroyos y se puede ver una sombrilla de papel roja y hojas de arce de colores.
昭和になって京で遺っていた建物を移築し庭園は復元されたそうですね。宮様の建てられた重要文化財の建物を関東で見ることができる貴重な機会です。ぜひ、行ってみたいです。
いつもコメント感謝しています。
この下で抹茶を楽しみたいですね。
紅葉の時期も鎌倉人出がすごいのでしょうね。
紅葉が素晴らしいですね。
鎌倉も大好きな所ですので
又 行きたいです。
恵観山荘も 丁寧な解説つきで
ゆっくり ご覧になられたでしょうね。
紅葉に包まれた素敵なお時間でしたね。
鎌倉へ行かれたのですね。
昭和に入って、京都から鎌倉の距離をもろもせず移築したとは、どのようなわけがあったので
しょうね。