Le jeudi 9 août
まいにちフランス語応用編 leçon11
アンコールまいにちフランス語応用編 leçon11
★まいにちフランス語応用編
【前置詞 de + 部分冠詞】
前置詞 de の後に部分冠詞 du, de la, de l' や不定冠詞の複数形 des が続く時
その冠詞を落とす。
※定冠詞 le, la, les や不定冠詞 un , une には当てはまらないので注意。
de + du → de
de + de la → de
de + de l' → d'
de + des → de
(例) avoir besoin de ~
Je veux du café. → J'ai besoin de café.
Je veux de la moutarde. → J'ai besoin de moutarde.
Je veux de l'eau. → J'ai besoin d'eau.
Je veux des spaghettis. → J'ai besoin de spaghettis.
★アンコールまいにちフランス語応用編
C'est bien gentil tout ça, mais …
それはいいんだけど、でも…
※会話でよく使われる。
「それ(全部を指す)は確かにいいんだけど、でもね…」と
相手の言うことを認めながらも他の提案をする時などに使う。
boulot :(m)仕事
※スタンダードな表現は travail だが、会話では boulot をよく使う。
boulot は普通に使われ、下品な言葉ではないとパトリスさんが言ってました!