close_ad

Takaさんの おぼえた日記 - 2024年9月11日(水)

Taka

Taka

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年9月11日(水)のおぼえた日記

私は栄光のない天才だと思っていた。
果たしてそれは正しいのか?
神様は、すでに私に貴重な栄光を与えてくださったのではないだろうか?
私を信頼し、認め、評価し、めでてくれる人がいる。
それは栄光よりも貴重だ。
それは他のどんなものよりも貴重だ。
なぜならそれは天からの贈り物だから。

はっそうのてんかんです    たか




I thought that I was a genius without glory.
Now I wonder I am.
I wonder God has already given me a precious glory.
The man or woman who may trust me,believe me,appreciate me and love me.
It is more precious than a glory.
It is more precious than any other thing.
Because it is a gift from the Heaven.



我以為我是一個沒有榮耀的天才。
現在我想知道我是。
我想神已經給了我寶貴的榮耀。
可以信任我、相信我、欣賞我、愛我的男人或女人。
它比榮耀更珍貴。
它比任何其他東西都更珍貴。
因為它是上天賜予的禮物。


Eu pensava que era um gênio sem glória.
Agora me pergunto se sou.
Me pergunto se Deus já me deu uma glória preciosa.
O homem ou a mulher que pode confiar em mim, acreditar em mim, me apreciar e me amar.
É mais precioso do que uma glória.
É mais precioso do que qualquer outra coisa.
Porque é um presente do Céu.



Pensavo di essere un genio senza gloria.
Ora mi chiedo se lo sono.
Mi chiedo se Dio mi abbia già dato una gloria preziosa.
L'uomo o la donna che può fidarsi di me, credermi, apprezzarmi e amarmi.
È più prezioso di una gloria.
È più prezioso di qualsiasi altra cosa.
Perché è un dono del Cielo.


나는 영광 없는 천재라고 생각했다.
이제 나는 내가 천재인지 궁금하다.
나는 신이 이미 나에게 귀중한 영광을 주었는지 궁금하다.
나를 믿고, 나를 존중하고, 나를 사랑할 남자나 여자.
그것은 영광보다 더 귀중하다.
그것은 다른 어떤 것보다 더 귀중하다.
왜냐하면 그것은 하늘의 선물이기 때문이다.


Я думал, что я гений без славы.
Теперь я задаюсь вопросом, так ли это.
Я задаюсь вопросом, дал ли мне Бог драгоценную славу.
Мужчина или женщина, которые могут доверять мне, верить мне, ценить меня и любить меня.
Это дороже славы.
Это дороже всего остального.
Потому что это дар Небес.



Ich dachte, ich wäre ein Genie ohne Ruhm.
Jetzt frage ich mich, ob ich es bin.
Ich frage mich, ob Gott mir bereits einen kostbaren Ruhm gegeben hat.
Der Mann oder die Frau, die mir vertrauen, mir glauben, mich schätzen und mich lieben.
Das ist kostbarer als Ruhm.
Das ist kostbarer als alles andere.
Denn es ist ein Geschenk des Himmels.



Je pensais que j'étais un génie sans gloire.
Maintenant, je me demande si je le suis.
Je me demande si Dieu m'a déjà donné une gloire précieuse.
L'homme ou la femme qui peut me faire confiance, me croire, m'apprécier et m'aimer.
C'est plus précieux qu'une gloire.
C'est plus précieux que toute autre chose.
Parce que c'est un don du Ciel.


Pensé que era un genio sin gloria.
Ahora me pregunto si lo soy.
Me pregunto si Dios ya me ha dado una gloria preciosa.
El hombre o la mujer que pueda confiar en mí, creerme, apreciarme y amarme.
Es más precioso que una gloria.
Es más precioso que cualquier otra cosa.
Porque es un regalo del Cielo.


🌸
涼しさを感じるための、暑さ、と思えば嫌なことも耐えられる。
世のなか、いい人ばっかりいたらそれはそれで、生きるのが困難になって来る、退屈な人生だろう。
良い事ばかり、いい人ばかりでは思考の能力が退化してしまうぞ。

嫌な事、いやな人がいてこそ、考える能力が発達する、どうにかしてそれを乗り切ろうと考えるのであるから、ね。


さあて、秋になってきた、ぞ。
昨日、昔懐かし葡萄、を食べた。今で回っている高級葡萄、マスカットのようなものではない。
小学校の運動会で食べた、あの味の白い葡萄、だ。

実は、僕は果物の中で葡萄こそが最高級の、高価な果物であると思っていた。
バナナとパイナップルは別として、つまり、周りになっている果物、桃、リンゴ、ナシ、柿、とかの中では。
もちろん、キューイ、とか、マンゴなんて見たことも食ったこともなかった。
桃が高価なものであると知ったのが最近のことだ。幼いころはよく、夏阿武隈川で泳いだ後、畑になっている桃をちょっと拝借してのどを潤した、ぞ。はい、窃盗罪です、、、時効、ですね。

そう、ブドウが僕は好き、しかも、故郷の畑になっているあの味の、白い葡萄と黒い葡萄が、とても、とても、はい。
週末、白河の東部、阿武隈川沿いの河岸段丘沿いに畑のある久田野で、直売所があるからそこで買ってこよう、と思っている。

味、というのは実に思い出を掻き立てる、そう、あの頃運動会は秋に行われ、ちょうど果物がなる時期でもあり、お昼は、ブドウと、白い梨、が出ておいしく食べていた。
普段仕事で忙しかった父が、運動会だけは必ず来てくれていた。
そして、父兄競技では足が速くいつも一番、だった。
面白かったのは、買い物競争とかで、一番最初に買い物のある場所にたどり着き、一番大きなものを選んでゴールした、が、いちばん安いトイレの紙、だったのには家族して大笑い、だった。

おいしい果物を食べながら思い出に浸るのも悪くはない。



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Taka さん
1人
役に立った

To Nhiro

みかん、ですか、、南国ですねえ、、、。
運動会には必ず、いなりずし、でした。そして、果物、、、。
二つ上の姉とは欲運動会で一緒に昼ご飯を父母と一緒に食べました。
姉は、僕とは違って足が速かったので、胸に堂々と一位のしるしの紫のテープが張られていたのを羨ましく見ていました。
因みに、二着は桃井色、三着は緑、だったと記憶しております。
僕は、六年間で一回もかけっこではもらえませんでした、はい。

I have a memory of athletic meeting at elementary school,which is decorated with something sweet and bitter.

But I still long for it.
Tims has passed.
So did boht my father and mother.
2024年9月12日 7時21分
Taka さん
0人
役に立った

To pretty naoko


一部の人しかもらえない栄光、は僕にやってくるはずないね。
だけど、栄光はないけど、それよりも大切なもの、を僕はすでに持っている、かもしれないね。
言葉が通じる、って言うのは楽しいね、嬉しいね。
自分の能力を発揮し、開発してくれるような人、貴重だね。
話し合える人がいる、時にはたしなめてくれる人がいる、神の贈り物、かな。

Thank you very much for showing me another aspect of life I couldn't recognize.
I'm not a genius with glory but I don't think I am misery.
I am happy,indeed.
2024年9月12日 7時13分
Nhiro さん
1人
役に立った

おはようございます。

何と言っても運動会では、お昼の時間が一番の楽しみでした。
かけっこより、ダンスよりです。
美味しい巻きずしと、果物のなし、皮に緑の残るみかんです。
母が朝早くから作ってくれていたんですね。

いつも英語でコメントを有難うございます。
2024年9月11日 7時10分
pretty naoko さん
3人
役に立った

おはようございます。

今日は素敵な思い出もお話ありがとうございます。
ブドウはジューシーなうえに糖度が高いです。
まず、当たりはずれが少ない、おいしい果物ですね。
皮をむくという大変な作業もなく、食べられる所が便利です。
ほとんどの人が栄光のない秀才です。
栄光は一部の人に。
2024年9月11日 6時47分
Taka さん
0人
役に立った

Myślałem, że jestem geniuszem bez chwały.
Teraz zastanawiam się, czy nim jestem.
Zastanawiam się, czy Bóg już dał mi drogocenną chwałę.
Mężczyznę lub kobietę, którzy mogą mi zaufać, uwierzyć mi, docenić mnie i kochać.
Jest cenniejsza niż chwała.
Jest cenniejsza niż cokolwiek innego.
Ponieważ jest darem z Nieba.
2024年9月11日 6時3分
Taka さん
1人
役に立った

Νόμιζα ότι ήμουν μια ιδιοφυΐα χωρίς δόξα.
Τώρα αναρωτιέμαι ότι είμαι.
Αναρωτιέμαι ότι ο Θεός μου έχει ήδη δώσει μια πολύτιμη δόξα.
Ο άντρας ή η γυναίκα που μπορεί να με εμπιστευτεί, να με πιστέψει, να με εκτιμήσει και να με αγαπήσει.
Είναι πιο πολύτιμο από μια δόξα.
Είναι πιο πολύτιμο από οποιοδήποτε άλλο πράγμα.
Γιατί είναι δώρο από τον Παράδεισο.
2024年9月11日 6時2分
Taka さん
0人
役に立った

كنت أعتقد أنني عبقري بدون مجد.

والآن أتساءل هل أنا كذلك.

أتساءل هل أعطاني الله مجدًا ثمينًا بالفعل.

الرجل أو المرأة الذي قد يثق بي ويصدقني ويقدرني ويحبني.

إنه أثمن من المجد.

إنه أثمن من أي شيء آخر.

لأنه هدية من السماء.
2024年9月11日 6時2分
Taka さん
0人
役に立った

חשבתי שאני גאון בלי תהילה.
עכשיו אני תוהה שכן.
אני תוהה שאלוהים כבר נתן לי תהילה יקרה.
הגבר או האישה שעשויים לסמוך עליי, להאמין לי, להעריך אותי ואוהבים אותי.
זה יקר יותר מתהילה.
זה יקר יותר מכל דבר אחר.
כי זו מתנה משמים.
2024年9月11日 6時1分
Taka さん
0人
役に立った

Tôi nghĩ rằng mình là một thiên tài không có vinh quang.
Giờ tôi tự hỏi mình có phải vậy không.
Tôi tự hỏi Chúa đã ban cho tôi một vinh quang quý giá.
Người đàn ông hay người phụ nữ có thể tin tưởng tôi, tin tôi, trân trọng tôi và yêu tôi.
Nó quý giá hơn cả vinh quang.
Nó quý giá hơn bất kỳ thứ gì khác.
Bởi vì đó là một món quà từ Thiên đường.
2024年9月11日 6時1分
Taka さん
1人
役に立った

我以為我係一個冇光環嘅天才。
而家我想知我係。
我好想知上帝已經畀咗個寶貴嘅榮耀我。
可能信任我、相信我、欣賞我同愛我嘅男人或女人。
佢比榮耀更加珍貴。
佢比其他嘢更加珍貴。
因為係天上嘅禮物。
2024年9月11日 6時0分
Taka さん
1人
役に立った

我以为我是个没有荣耀的天才。
现在我怀疑自己是。
我怀疑上帝已经给了我宝贵的荣耀。
那些可能信任我、相信我、欣赏我和爱我的男人或女人。
这比荣耀更珍贵。
这比任何其他东西都珍贵。
因为这是上天的恩赐。
2024年9月11日 6時0分
Taka さん
0人
役に立った

Pensei que era um génio sem glória.
Agora pergunto-me que estou.
Pergunto-me que Deus já me deu uma glória preciosa.
O homem ou a mulher que pode confiar em mim, acreditar em mim, aprecie-me e ama-me.
É mais precioso do que uma glória.
É mais precioso do que qualquer outra coisa.
Porque é um presente do céu.
2024年9月11日 5時59分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記