明日で人生が終わる気持ちで生きよう。
永遠に人生が続く持ちで学ぼう。
人生の中には一つひとつの隠れた美しさに気づくから。
生きている限り、学びたいことがたくさんあるから。
まいどまいどおさわがせですがいいます
まなぶことはたのしいです たか
Live as if your life will end tomorrow.
Learn as if your life will continue forever.
Because you will find the hidden beauty in your life one by one.
Because you will find there is so much in your life you want to learn.
Vive como si tu vida fuera a terminar mañana.
Aprende como si tu vida fuera a continuar para siempre.
Porque encontrarás la belleza oculta en tu vida una a una.
Porque descubrirás que hay mucho en tu vida que quieres aprender.
Vivez comme si votre vie se terminait demain.
Apprenez comme si votre vie allait continuer pour toujours.
Parce que vous découvrirez la beauté cachée de votre vie une par une.
Parce que vous découvrirez qu'il y a tant de choses dans votre vie que vous voulez apprendre.
Lebe, als ob dein Leben morgen zu Ende wäre.
Lerne, als ob dein Leben ewig weitergehen würde.
Denn du wirst nach und nach die verborgene Schönheit in deinem Leben entdecken.
Denn du wirst feststellen, dass es in deinem Leben so viel gibt, was du lernen möchtest.
就好像你的生命明天就會結束一樣去生活。
學習,就好像你的生命將永遠持續下去。
因為你會一一發現生命中隱藏的美好。
因為你會發現你的生活中有很多東西你想學習。
Viva como se sua vida fosse acabar amanhã.
Aprenda como se sua vida fosse continuar para sempre.
Porque você encontrará a beleza oculta em sua vida, uma por uma.
Porque você descobrirá que há muito em sua vida que você quer aprender.
Vivi come se la tua vita dovesse finire domani.
Impara come se la tua vita dovesse continuare per sempre.
Perché troverai la bellezza nascosta nella tua vita una per una.
Perché scoprirai che c'è così tanto nella tua vita che vuoi imparare.
Живите так, как будто ваша жизнь закончится завтра.
Учитесь так, как будто ваша жизнь будет продолжаться вечно.
Потому что вы найдете скрытую красоту в своей жизни одну за другой.
Потому что вы обнаружите, что в вашей жизни есть так много того, чему вы хотите научиться.
🌸
思い出の中にある、一つ一つの事を語ってみたい気もするが、まあ、何となく、恥ずかしい、気もする。
太宰治ではないが、恥の多い、話してみたら恥ずかしくなる人生、を送って来たものだ。まあ、本人は極めて満足しているのであるから、それはそれでいいのだろう。つまり、その瞬間瞬間を精一杯生きてきた、だから、恥ずかしいだろうが何だろうが後悔はない、ということだ。
兎にも角にも、僕と染色体の配列が一か所だけ違う生命体に僕は夢中になった、今もひょっとしたらかわらないかもしれないが。まあ、思うだけでも気持ちが和らぐ、のは、その生命体のおかげであろう。
夢を見つつ、エネルギーがふつふつと溜まって来る、時にはエネルギーをぶつけ合う、そんなことは他のことでは経験することができない、ぞ。
問題は、身も心もぶつけられるような、その生命体に出会う機会というのは極めてまれ、ということだ、まあ、いちどでもあればそれでいいだろう、一度でもあった、と思えるならばそれでいいだろう。
なんか、書き留めたい、書いてみてい、という衝動があるなよな、、、英語で書いてみるか、、。
In the summer of my fifteenth year, I was united with Satomi.
Body and soul,mentally and physically.
I'm grateful to Satomi, and I think it is a little early to act so, but well, that doesn't matter.
An act of love isn't a 100-meter sprint competition, and it's not a matter of early or late,fast or slow.
人間関係は飛ばしましょう。
I entered through the window in Satomi's room on the first floor, talked with her until dawn, did what I had to do, and before the sun rose, sneaked out of the window and went home.
I shared a bed with Satomi, slept in the same futon, talked to each other , and made love.
Thinking back, I was doing things that are hard to do now, and I was allowed to do it then.
Satomi often asked me all sorts of questions after we had done.
"Taka, when did you become an adult?"
Ah, I know, it was about the act of a man using his hands to extract DNA from his body, and I was impressed that women have such interesting ways of expressing things.
"I don't know much about men's periods,"she said.
Well, that's true of most women or girls, I guess they don't know, I don't know anything about women's periods either, and I'm not interested in them.
まあ、振り返る人生もあり、これ彼切り開いて行く人生もある、ぞ。
"There are many things that we cannot tell others.
Taka,you always speak your true feelings honestly and have a pure heart,don't you?
It's autumn now, and I think about this and that.
As long as we are alive,we can enjoy life."
I was very much moved by your comment.
Thank you very much.
To pretty naoko
A shame deprives me of dignity or pride.
But I had to crush them and build them again.
A shame makes me tell a lie.
I didn’t want to tell what I am but what I think I am.
Tel tell this is to tell a lie.
So I have made efforts to catch up with lies I tell.
This is the way I live.
I hope that you understand what I mean,Naochan.
いつも英語でコメントを有難うございます。
人に語ることができないことをたくさん持っています。
いつも、素直な本心を語る Taka さんは、心がきれいすぎます。
あれもこれも、もの想う秋になってきました。
生きてこその人生です。
恥の多い人生は充実した人生ともいえますね。
何も感じないとしたら、何もやらなかったということで、満足し楽しかった事は不思議と忘れてしまいます。
満足したことはなかなか思い出せないです。
でも最後は走馬灯のように流れるのかもしれません。
それを願っています。
Takaさんの文頭の文章、いつも哲学的だなと思い感心もし、自分を振りかえる題材にもしております。
Ucz się tak, jakby twoje życie miało trwać wiecznie.
Ponieważ odkryjesz ukryte piękno w swoim życiu, jedno po drugim.
Ponieważ odkryjesz, że jest tak wiele w twoim życiu, czego chcesz się nauczyć.
Μάθετε σαν η ζωή σας να συνεχίζεται για πάντα.
Γιατί θα βρείτε την κρυμμένη ομορφιά στη ζωή σας ένα προς ένα.
Επειδή θα διαπιστώσετε ότι υπάρχουν τόσα πολλά στη ζωή σας που θέλετε να μάθετε.
تعلم كما لو أن حياتك ستستمر إلى الأبد.
لأنك ستجد الجمال المخفي في حياتك واحدًا تلو الآخر.
لأنك ستجد أن هناك الكثير في حياتك تريد أن تتعلمه.
למד כאילו חייך יימשכו לנצח.
כי אתה תמצא את היופי החבוי בחייך בזה אחר זה.
כי תגלה שיש כל כך הרבה בחייך שאתה רוצה ללמוד.
Hãy học như thể cuộc sống của bạn sẽ kéo dài mãi mãi.
Bởi vì bạn sẽ tìm thấy vẻ đẹp tiềm ẩn trong cuộc sống của mình từng cái một.
Bởi vì bạn sẽ thấy có rất nhiều điều trong cuộc sống mà bạn muốn học.
學習就好似你嘅生命會永遠繼續噉。
因為你會逐一搵到你生命中隱藏嘅美好。
因為你會發現你嘅人生有好多嘢你想學。
学习就像你的生命会永远继续一样。
因为你会一一发现你生命中隐藏的美丽。
因为你会发现你的生命中有太多东西你想学。
Aprenda como se a sua vida fosse continuar para sempre.
Porque encontrará a beleza escondida na sua vida, uma a uma.
Porque descobrirá que há muitas coisas na sua vida que deseja aprender.