世のなか、政治、マスコミ、一部の会社、以外は、
意外とまともではないかなあ、と思う。
野球も、サッカーも、歌も、いいぞ。
なにより、良い人間もいる。
世の中捨てたもんではない,かもね。
ぎょくせきこんこうのじんせいかなあ たか
☆玉石混交
I think the world is surprisingly decent, except for politics, the media and a few companies.
Baseball, soccer and singers are all good.
And most importantly, there are good people out there.
After all the world may not be so bad a place to live in.
Ich finde, die Welt ist überraschend anständig, abgesehen von der Politik, den Medien und ein paar Unternehmen.
Baseball, Fußball und Sänger sind alle gut.
Und am wichtigsten: Es gibt gute Menschen da draußen.
Schließlich ist die Welt vielleicht gar kein so schlechter Ort zum Leben.
Je pense que le monde est étonnamment décent, à l'exception de la politique, des médias et de quelques entreprises.
Le baseball, le football et les chanteurs sont tous bons.
Et surtout, il y a des gens bien.
Après tout, le monde n'est peut-être pas un si mauvais endroit où vivre.
Creo que el mundo es sorprendentemente decente, a excepción de la política, los medios de comunicación y unas cuantas empresas.
El béisbol, el fútbol y los cantantes son todos buenos.
Y lo más importante, hay gente buena por ahí.
Después de todo, el mundo puede no ser un lugar tan malo para vivir.
Я думаю, что мир на удивление приличен, за исключением политики, СМИ и нескольких компаний.
Бейсбол, футбол и певцы — все это хорошо.
И самое главное, что есть хорошие люди.
В конце концов, мир может быть не таким уж плохим местом для жизни.
我認為除了政治、媒體和少數公司之外,這個世界出奇的美好。
棒球、足球、歌手都不錯。
最重要的是,那裡有好人。
畢竟,世界上的居住地也許還不錯。
Acho que o mundo é surpreendentemente decente, exceto pela política, a mídia e algumas empresas.
Beisebol, futebol e cantores são todos bons.
E o mais importante, há boas pessoas por aí.
Afinal, o mundo pode não ser um lugar tão ruim para se viver.
Penso che il mondo sia sorprendentemente decente, fatta eccezione per la politica, i media e alcune aziende.
Baseball, calcio e cantanti sono tutti bravi.
E, cosa più importante, ci sono brave persone là fuori.
Dopo tutto, il mondo potrebbe non essere un posto così male in cui vivere.
정치, 미디어, 몇몇 회사를 제외하면 세상은 놀라울 정도로 괜찮다고 생각합니다.
야구, 축구, 가수는 모두 좋습니다.
그리고 가장 중요한 것은 세상에는 좋은 사람들이 있다는 것입니다.
결국 세상은 살기에 그렇게 나쁘지 않은 곳일 수도 있습니다.
🌸
僕は、女性の声、に艶を感じる、しかも、高音ではなく、中、低音、に。
あのアイドルと呼ばれる方々の高音を聴くと脳細胞が破壊されそうになる、ぞ。
高音は歌のうまさを胡麻化してしまう、本当にうまい高音の女性は、意外と少ない、と思う。
低音の方が個性、というか、味、というか出すことが可能なのだ。
そう、青江三奈の低音、相良直美の低音、水前寺清子の中音、、、皆それぞれ個性があって好きだった。
で、ぼくは、あの、はるみ節という、なんとも言えない、じなる、叫ぶようなふしをつけた高音は、どうもに苦手、だったぞ。
苦手と言えば、森進一の音、声、五木ひろしの音、声、は生理的に受け入れられなかった、要するに、僕は、下手、と思っていた。
高音できれい、うまい、と思ったのは、尾崎紀世彦と松崎しげる、かなあ、、、。
最近、韓国と日本人の歌手が歌う歌番組をネットで見つけて聞いている。
うまい!子達が目白押しでいる。
個性のある声を持った子、がいる、雰囲気のある大人の歌を歌う方もいる、ぞ。
そう、こういったもので、言葉を、韓国語を学ぶのが一番の外国語学習の醍醐味、だ。
それと、ネットで、中国のサッカーの記事、一般中国人の反応を読むのも楽しみ、だ。
飾られてない中国語がダイレクトに書いてあるからだ。
政治的な話し合いほどつまらない、中国語学習には、ぞ。
で、中国では自国のナショナルチーム、代表チームを、国足、と呼ぶ様だ、
ブラジル、がセレソン、選ばれし者たち、イタリア、がアズーリ、ユニフォームの青色、と呼ぶように。
つまり、中国語でサッカーは、足球、とよぶ、そこからきているのだろう、、、。
それにしても、けんりょくだいすき党の代表を選ぶマスコミの報道、、、????である。ですぎでないかなあ~。
あと、何となく、元首相の政治家の子供で弟が政治家、その芸能人の兄が、元東京都知事の有名俳優の兄、の同じく芸能人息子が、選挙が近づくとマスコミに出てくる回数が増えている気がする、ぞ、サブリミナル効果、を狙っているのではないかと疑ってしまう、なあ~。
とにかく、いろいろある嫌なものより、いいものを見、聞きし、いいことを考えていきたいです。
え?なおちゃん、、低音なのかい?
それはそれは素晴らしいなあ、是非、今度聞かせてください(笑)
まあ、声というのは、音、というのは実に個性、そのもの、人の姿かたちよりも、その人の持っている、他の人にはない特徴、がでます、ね。
石川さゆり、、かあ、なるほどねえ、、、癖のないコブシ、で歌う歌手ですね。
I wish I could hear you sing a song.
I love a low voice rather than a high,hasky voice.
I just hope that the day will come when I can hear your voice someday.
I just want to see the world as the way of the optimistic,not the pessimistic.
That makes me encouraged,stand up and fight against any difficulty.
This makes me disappointed,lose confidence and give up any difficulty.
Life is the only one,no time to be worried so much.
I just do what I want to do and just think the way I want to do.
60から始めたのが、語学と音楽というのは、私にとって不思議なご縁です。
先生は、石川さゆりが上手と言っています。
私はコーラスで低音と高音のハモリが好きです。
パートは、相変わらず低音です。
いつも英語でコメントを有難うございます。
そして日本語の日記、前文の英文、参考になっています。
もちろん、多言語での文章もです。
今日の四文字熟語、[玉石混交〕
無理にでも、良い方に良い方に受け止めたいです。
そうでなかったら、ただの石でしかない自分を見失いますから。
Baseball, piłka nożna i piosenkarze są dobrzy.
A co najważniejsze, są tam dobrzy ludzie.
W końcu świat może nie być aż tak złym miejscem do życia.
Το μπέιζμπολ, το ποδόσφαιρο και οι τραγουδιστές είναι όλα καλά.
Και το πιο σημαντικό, υπάρχουν καλοί άνθρωποι εκεί έξω.
Μετά από όλα, ο κόσμος μπορεί να μην είναι τόσο κακό μέρος για να ζεις.
كرة البيسبول وكرة القدم والمغنون جميعهم جيدون.
والأهم من ذلك، هناك أشخاص طيبون في العالم.
بعد كل شيء، قد لا يكون العالم مكانًا سيئًا للعيش فيه.
בייסבול, כדורגל וזמרים כולם טובים.
והכי חשוב, יש אנשים טובים בחוץ.
אחרי הכל, אולי העולם לא כל כך רע לחיות בו.
Bóng chày, bóng đá và ca sĩ đều tốt.
Và quan trọng nhất là có những người tốt ngoài kia.
Sau cùng thì thế giới này có thể không phải là nơi tệ để sống.
棒球、足球同歌手都好正。
而最重要嘅係,出面有好人。
畢竟呢個世界未必係一個咁差嘅地方去住。
棒球、足球和歌手都很好。
最重要的是,世上还是有好人的。
毕竟这个世界可能不是一个糟糕的居住地。
O basebol, o futebol e os cantores são bons.
E o mais importante é que há pessoas boas por aí.
Afinal, todo o mundo pode não um lugar tão mau para viver.