close_ad

風鈴さんの おぼえた日記 - 2024年1月24日(水)

風鈴

風鈴

[ おぼえたフレーズ累計 ]

11722フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

50 / 50

目標設定 目標達成
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
What a shame they didn't realize your talent!
2.
I did, finally, but it was a letdown.

おぼえた日記

2024年1月24日(水)のおぼえた日記

自己表現のためのフランス語 mercredi 24 janvier
Leçon 45 物事を比べる(復習2)

👩 Dans quelle ville fait-il plus chaud au Japon ?
👨 Je crois que c’est à Kumagaya.

👩 Est-ce que la population est plus grande au Japon qu’en Corée du Sud?
👨 Oui, elle est plus grande au Japon qu’en Corée du Sud.

📚 最上級の表現(形容詞)
▶ 最上級:比較級の前に定冠詞を置く
 plus, moins の前に定冠詞をつけると最上級
 le plus beau. 最も美しい the most beautiful
▶ 定冠詞は、形容詞の性・数に合わせて le、la、les 。
 Je suis le plus grand de la famille.
 ●famille [famijファミーユ] f. 家族
 私は家族の中で一番背が高い。grand 男性形
 Je suis la plus grande de la famille.
 私は家族の中で一番背が高い。grande 女性形
 ●de [dəドゥ](部分・集合の限定)~のなかで、において
① 定冠詞 + plus + 形容詞 + de + 比べる範囲(優等最上級)
 ~のなかで最も・・・だ(the most 形容詞 + in / of + ~)
 Je suis le plus petit de la famille.
 Je suis la plus petite de la famille.
 私は家族の中で一番背が低い。
 Je suis le plus bavard de la famille.
 Je suis la plus bavarde de la famille.
 ●bavard bavard [bavaːr, ardバヴァール、バヴァルド] adj. おしゃべりの
 私は家族の中で一番おしゃべりだ。
② 定冠詞 + mois + 形容詞 + de + 比べる範囲(劣等最上級)
 ~の中で最も・・・でない(the least 形容詞 + in / of)
 Je suis le moins calm de la famille.
 Je suis la moins calm de la famille.
 ●calme [kalmカルム] 静かな(男性、女性形が同じ

📚 最上級の表現(副詞)
 定冠詞le + plus / moins + 副詞 + de + 比べる範囲
Je parle le plus vite de la famille.
私は家族の中で一番早口だ。
Je parle le moins vite de la famille.
私は家族の中で一番早口ではない。
●vite [vitヴィト] adv. 早く
(動詞を修飾する副詞には性数変化はないので定冠詞は常に le )
Il fait le plus chaud à Kumagaya. 熊谷は最も暑い。
~では最も…だ、
場所の場合 de の部分が à、au(x)、en(~で)に変わる。

📚 特殊な形の最上級の表現
▶ 形容詞(bon よい meilleur 最もよい)
 ●meilleur, e [mεjœːrメイユール]
 C’est le Meilleur saké du Japon.
 それか日本で一番おいしい酒だ。
 ●saké 男性名詞(日本酒)
 C’est la meilleure bière du Japon.
 それは日本で一番おいしいビールだ。
 ●bière [bjεːrビエール] f. ビール(女性名詞)
▶ 副詞(bien よく mieux 最もよく)
 ●mieux [mjøミュー] bien の優等最上級(最もよく)
 Je parle le mieux francais de la famille.
 私は家族の中で一番フランス語を上手に話す。

🛀 今日のひとこと
 Ça ne sort pas de la famille.
 それは家族から外にでない。ここだけの話ね、内輪の話だ
 ●sortir [sɔrtiːrソルティール] 外に出る


ラジオ英会話 Lesson 193 発言タイプ:感情⑪
失望・がっかり

It was a letdown. それは期待外れでした。
●letdown 期待外れ disappointment
 It was such a letdown. What a letdown.
http://gogakuru.com/english/phrase/284105

I was disappointed. わたしはがっかりしました。
That was disappointing. それにはがっかりしました。
●disappointed(人)ががっかりする
(期待どおりでなくて)がっかりした、落胆した、失望した)
●disappointing(モノ・コト)ががっかりさせる
📒disappoint がっかりさせる
(英語では感情はモノが引き起こす、人はモノによって感情が引き起こされる)

I had such high hopes for that.
私は、それにはとても大きな期待を持っていました。
●have high hopes for ~ 人に大きな期待を抱く
That wasn’t what I’d hoped.
それは私が望んでいたものではありませんでした。
●I’d hoped 過去完了(I had + 過去分詞)
 ある過去の時点まで、以前望んでいたものではなかった

It’s a pity (a shame / too bad) that you can’t come.
あなたが来ることができないのは残念です
●It’s a pity that ~ ~は残念だ I’m sorry that
 pity(自分より弱い立場の人の不幸や苦痛に対する)哀れみ、同情、残念な気持ち
It’s such an inconvenience that ~
●inconvenience 不便
It’s such a pain that ~
●pain 苦痛(しんどい)
What a shame (a pity)! 何て残念なことでしょう!
●shame 残念だね、お気の毒に
 がっかりする様子を表現(残念という意味で使うときは a が付く)
●too bad がっかりしているニュアンスはない、気の毒に感じて残念だ
●sad 悲しい、哀れ(形容詞)悲しみを含む残念
●disappoint がっかりする、落胆する、を含む残念
●unfortunate 不運なことが起こって残念だ
●pity 相手に同情して残念に思っている

That was anticlimactic. それは拍子抜けでしたね。
●anticlimactic 期待外れの、拍子抜けの
 anti- アンチ、~でなくて、~に反して
 climactic < climax クライマックス、最高潮


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Nellie3 さん
0人
役に立った

I’d love to use the words.
2024年1月24日 23時57分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記