close_ad

H☆Mさんの おぼえた日記 - 2018年4月6日(金)

H☆M

H☆M

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1683フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

10 / 10

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年4月6日(金)のおぼえた日記

[JAPAN LAND PRICES RISE] -Tuesday, March 27, 2018-
「日本の地価が上昇」-(外国人旅行者で地方の地価が上昇)-

*(国土交通省が地価を公示し、全国的な地価の上昇が明らかになりました。今回は、国内のどの地域で、どの程度地価が上昇したのかを説明するニュースです。ニュース本文には、数字や、数字にまつわる表現がたくさん出てきます。学んだ表現を、英会話などで活用してみましょう。)

Land prices in Japan's three biggest cities have increased for the fifth straight year.
 日本の3大都市の地価が、5年連続で上昇しました。
-[land price] 地価
-[Japan's three biggest cities] 東京、大阪、名古屋周辺部の「3大都市圏」
-[straight] 連続した、⇒[the fifth straight year] 5年連続

They are also starting to rise in the rest of the country for the first time in 26 years.
 地価は国内のほかの地域でも、26年ぶりに上昇し始めています。
-[they]=[land prices]

That's partly due to higher demand for land to build hotels and stores to accommodate the growing number of foreign visitors to Japan.
 その要因の1つには、増加する日本への外国人旅行者を収容するためのホテルや店舗の建設用の土地の需要が高まっていることがあります。
-[partly] 部分的に、一部分は
-[demand] 需要
-[accommodate] 収容する、宿泊させる、丁寧に一生懸命に対応する
 ⇒[We will accommodate your requests.] お客様の容貌に応えます。
 ⇒[You're very accommodating.] 融通が利いて親切ですね。

Land ministry officials released data covering about 26,000 locations nationwide as of January 1st.
 国土交通省は、全国およそ2万6,000地点を対象とした1月1日時点の情報を公表しました。
-[land ministry]=[the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism]
-[release] 公表する
-[cover] 対象とする
-[nationwide] 全国にわたって
-[as of-] ~時点で、~現在で

The average land price in the three major cities and their surrounding areas rose an average 1.5 percent - the fifth straight annual increase.
 3大都市とその周辺地域の平均地価は、平均1.5%上昇しました。5年連続の上昇です。
-[surrounding] 周辺の、⇒[their surrounding areas]3大都市の周辺地域
-[rise (by) an average (of) -percent] 平均~%上昇する
-[annual] 毎年の

Land prices outside Tokyo, Osaka, and Nagoya rose 0.04 percent from a year earlier - the first rise since 1992. Regional cities Sapporo, Sendai, Hiroshima, and Fukuoka saw an average increase of 4.6 percent.
 東京、大阪、名古屋以外の地価は、前年より0.04%上昇しました。1992年以来、初の上昇です。札幌、仙台、広島、福岡の地方都市は、平均4.6%の上昇でした。
-[from a year earlier] 前年から、前年より、
-[regional city] 地方都市
-[see] 経験する、遭遇する

Low mortgage rates on the back of the central bank's negative interest rate policy also pushed up land prices.
 日本銀行のマイナス金利政策の結果である低金利の住宅ローンも、地価を押し上げました。
-[mortgage] 住宅ローン ⇒(tは発音しないことに注意)
-[on the back of-] ~の結果として
-[central bank] (日本の)中央銀行⇒「日本銀行」
-[negative interest rate] マイナス金利
-[push up] 押し上げる、高める

[KEYWORD]
-[accommodate] (誰かに宿泊する部屋や、乗り物の座席、レストランの席などを提供することで)宿泊させる/住まわせる/乗せられる/収容する、(要望や意見に)応える、(誰かの望むものなどを)提供する、(新しい状況などに)適応させる/慣れる
 ⇒[The airplane can accommodate 80 passengers]その飛行機の定員は80名です。

*. hotels and stores to accommodate the growing number of foreign visitors
 増加する外国人旅行者を収容するためのホテルや店舗

1. I will try to accommodate everybody's requests, but we may have to compromise.
全員の要望に応えるよう努めますが、歩み寄らなくてはならないかもしれません。
 
2. The most stressful part of planning a vacation can be finding accommodations.
 休暇の計画を立てるうえで、一番精神的に疲れるのは宿泊先探しになることがあります。
-[accommodation] 宿泊施設

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記