close_ad

H☆Mさんの おぼえた日記 - 2018年4月19日(木)

H☆M

H☆M

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1683フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

10 / 10

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年4月19日(木)のおぼえた日記

[OHTANI NAMED AL PLAYER OF WEEK] -Wednesday, April 11, 2018-
「大谷選手がアメリカンリーグの週間最優秀選手に選ばれた」-(大谷選手 アリーグの週間MVPに)-

*(ニュースの見出しでは冠詞を省略することがあります。この見出しを通常の文に書き換えるなら、[ Ohtani has been named the American League Player of the Week ]となります。大谷選手は、日曜日の試合ではどういった活躍をしたでしょうか。また受賞に関して、どうコメントしたでしょうか。本文に出てくるpitcher-hitter、innings、accoladeなど、野球関連の語を含めた単語や用法とあわせて学習しましょう。)

In Major League Baseball, Japanese two-way sensation Shohei Ohtani of the Los Angeles Angels has been named the American League Player of the Week.
 大リーグで二刀流として大評判を巻き起こしているロサンゼルス・エンジェルスの大谷翔平選手が、アメリカンリーグの週間最優秀選手に選ばれました。
-[two-way] 双方向の、ここでは「大谷選手が投打の二刀流で活躍する様子」
-[sensation] 大評判を巻き起こす人、世間を沸かせる人、注目の的
-[named] (賞などに)選ぶ
-[American League]=[AL]アメリカンリーグ、⇔[National League]=[NL]
-[American League Player of the week] アメリカンリーグの週間最優秀選手(週間MVP)

This is the first time a pitcher-hitter has been picked for the award in its 40-year history.
 その40年にわたる歴史で、投手兼打者がこの賞に選ばれたのは初めてのことです。
-[pitcher-hitter] 投手兼打者
-[pick] 選ぶ、⇒[pick for-] ~に選ぶ
-[in its 40-year history] その40年間の歴史で(40-yearはここでは形容詞扱いとなるため、ハイフンの後のyearは単数形)⇒(この賞は1975年創設なので、厳密には40年を越える歴史があります。)

As a pitcher, Ohtani recorded his second win on Sunday, firing seven scoreless innings in a victory over the Oakland Athletics.
 投手として、大谷選手は日曜日に2勝目をあげました。7回を速球で投げて無失点に抑え、オークランド・アスレティックスに対して勝利を収めました。
-[fire] 速球を投げる、試合で得点を入れる
-[scoreless] (野球ゲームで)無失点の、(スポーツ試合で)無得点の、
 ⇒[scoreless draw] 0対0の引き分け
-[inning] 回(野球用語)

He allowed only one hit and struck out 12.
 大谷選手はヒット1本しか許さず、12個の三振を奪いました。
-[strike out] 三振を奪う、⇒[strike-struck-struck/stricken, striking, strikes]

As a designated hitter, the 23-year-old belted home runs in three consecutive games.
 指名打者として、23歳の大谷選手は3試合連続でホームランを打ちました。
-[designated hitter]=[DH] 指名打者
-[belt] (ボールなどを)強打する、ヒットやホームランを(勢いよく)かっ飛ばす
 ⇒[belt a home run] ホームランを打つ
 ⇒[she belted out a tune] 歌手が大声で歌う
 ⇒[they belted out that song] バンドがある曲を大音量で熱演する
-[consecutive] 連続の

In a comment released through his team, Ohtani said he was honored to receive the accolade and thanked the team staff and his teammates.
 球団を通じて発表されたコメントで大谷選手は賞を受けることができて光栄だと述べ、球団スタッフとチームメイトに感謝しました。
-[be honored to-] ~を光栄に思う
-[accolade] 賞、栄誉、称賛

*(大谷選手は4月8日の試合で大活躍したほか、指名打者として1週間に3試合連続のホームランを打ち、13打数6安打、打率4割6分2里、7打点をマークし、投打の成績が高く評価されてアメリカンリーグの週間MVPに選ばれました。)

[KEYWORD]
-[designate] 指名する、指定する、⇒【語源/ラテン語】[de-]強意+[sign]印をつける+[-ate]~させる(⇒目立つように印をつける)

*. a designated hitter 「指名打者」

1. John was the designated driver for the night, so he only drank non-alcoholic beverages.
 ジョンはその晩の指定ドライバーでしたので、ノンアルコール飲料だけを飲みました。

2. The company president announced his retirement and designated his son as his successor.
 その会社の社長は引退を発表し、息子を後継者に指名しました。
-[designate A as B] AをBに指名する、指定する

3. After a long promotional campaign, the temple was designated a World Heritage site.
 長い促進活動の結果、その寺院は世界遺産に指定されました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記