ラジオ英会話 「依頼」に至る重要な流れは「現状説明→依頼」です。その話法を学びました。
R: So, David.
それで、デイビッド。
How do you like working with Onishi-sensei?
大西先生と仕事をしてみてどんな感想?
D: He’s easy to work with.
先生とは仕事がしやすいね。
And he’s so funny.
それにとても面白いし。
R: Yes, I think he tries to be.
ええ、かれはそうしようと努めているんだと思うわ。
Oh, David, I have a big favor to ask you.
そうだわ、デイビット、あなたに大事なお願いがあるの。
D: Sure. What’s up?
いいよ。どうしたんだい?
R: Onishi-sensei asked me to write some English test questions this week, but I’m really busy.
大西先生に、今週英語のテスト問題をいくつか作ってほしいと頼まれたのだけれど、私はとても忙しくて。
Would you mind doing them?
あなたにそれをお願いできないかしら?
D: No, not at all.
ああ、全然かまわないよ。
I like creating tests.
テストを作るのは好きだし。
R: I’ll buy you a Big West Pizza as a thank you?
お礼にあなたにビッグ・ウエスト・ピザをおごりましょうか?
D: Great! I love their anchovy and olive pizza.
いいねえ!僕はそこのアンチョビとオリーブのピザが大好物なんだ。
R: Really?
そうなの?
D: Yeah!
そうだよ!
Words & Phrases
・favor 親切な行為
・What’s up? 何があったのですか?
The heat is gradually relieving. I went to a perm shop for the first time in two months.
From this week, I will be going out more and more, and I thought that cutting my hair would calm me down.
My favorite hairdresser has been on maternity leave since March.
She left her parents living in Kyushu and is now back in Yokohama.
She often sent them emails sometimes saying that it was really hard to bring up two boys. I thought so.
Considering the current social situation, I would like to thank you for giving birth well.
When childcare leave ends, she wants to return to the workplace, so it seems that the people in the workplace are also thinking about how to respond by promoting work style reforms.
On the way back, I went to the shopping street, but I still couldn't get my hands on my favorite autumn sword fish, so I made it sardines.
少しずつ暑さも和らいできています。私は2か月ぶりにパーマ屋さんに行きました。
今週からいろいろ出かける事も増えてきますし、髪をカットすることで気持ちも落ち着くと思いました。
私のお気に入りの美容師さんは3月から産休に入っています。九州に住む親元さんを離れ、今は、横浜に戻られているとの事でした。
毎日2人の男の子を相手に本当に大変というメールをよくよこすそうです。そうだろうなと思いました。
今の社会情勢から考えると「よく生んでくれた!」と感謝したいです。
育休が終わるとまた、職場に戻りたいということなので、働き方改革を進めて職場の方々も対応を考えているようです。
帰りに商店街によりましたが、大好きな秋刀魚はまだ手が出なく、イワシにしました。
写真 ミュラー兄弟 ボージュ風景文ランプ 1910年頃作 みらい美術館展より
まだまだ素敵な作品がありましたが、今回の作品紹介はこれで終わりに致します。
それにしても、横浜市民である私も知らなかった小さな美術館は大きな発見でした。同じビルにある歯医者さんの学校では入れ歯を作っていました。ちょっと覗くと「どうぞ、どうぞ」と言われ見学をしました。立派な入れ歯でした。でも、自分の歯が一番でしょうね。
ランプの灯りが暖かいですね。
すみません。私がよく通りかかった美術館は、横浜美術館かもしれません。
早く食卓に載せられる日が来ますように!
(そういう私も、まだなんですが)
ご旅行は長野、福井なんですね。おいしいおそばが食べられますね。楽しんできてください。
イワシはまだ庶民の食材でうれしいです、いろんな料理にも使えますしね。
ボージュ風景文ランプ、このランプも良い雰囲気ですね。
ノートパソコンにオレンジの点滅が起きています。
良くわかりませんが何かの警告灯と思われます。
昨日、スーパーでサンマを今年初めて見かけました。細くて(痩せて)小さいサンマでしたがその値段の高さに驚いて手が出ませんでした。
先週美容院に行き、気分転換に久しぶりにパーマをかけました。パーマがかかりすぎて、セットが大変です。
アール・デコの作品と素敵な時間を過ごせませたね。心がリフレッシュしてまた別の事を。
みらい美術館でアール・デコの作品展との出会いは、
素晴らしいものでしたね。
いいものをみせてもらいました。
有難うございます。
パーマ屋さんですか?
私も少し前までこう言っていましたが、最近は美容院に慣れました。
今日も 素晴らしい作品ですね。
ありがとうございました。
美容院に行かれて すっきりされたでしょうね。
美容師さん 子育て 真っ最中ですね。
大変でしょうが 楽しみでもありますね。
『美容師』という立派な資格を持ってらっしゃるので
職場に戻って 働きたいでしょうね。
子育て期間は黄金の時ですね。
出生率が低いのが現代社会の悩みですね。フランス式にシフトチェンジすればと思いますが、日本ではハードルが高いかもしれません。
LGPT理解増進法よりもハードルが高いとは。
最近秋刀魚もお目にかかりません。この頃このお魚痩せたなと思います。
またまたユニークな写真ですね、
僕は、アップする写真がないので、明日から
秘密の花園から探します。
今日もすこしづつ元気をもらいます。
サンマ冷凍品より、今年の漁で上がったものを頂きたいですね、年々高級魚になってます。
良い歯医者さんは可能な限り歯を抜くようなことはしませんね。