ラジオ英会話 相手の意見や感想を引き出す際に使われる汎用性が高い文を学びました。
〇What do you think?
どう思いますか?
① Could you share your opinion with us?
あなたの意見を私たちと共有していただけますか?
What’s your opinion about it?
それについてどうお考えですか?
We’d like to hear your opinion.
あなたの意見が聞きたいのです。
② What are your thoughts on that?[What is your view on that?]
それについてあなたの見解は、どういったものでしょうか?
③ Would you tell us what you think?
あなたがどう思うのかお聞かせいただけますか?
Would you tell us how you view the situation?
あなたがこの状況をどう見るのかお聞かせいただけますか?
Would you tell us where you stand on it?
あなたの立場をお聞かせいただけますか?
④ What’s your take on that? あなたはそれをどう見ますか?
Thoughts? 考えは?
Hit me with your thoughts. 考えを教えてくれないかな。
Tell it to me straight.率直に言ってくれ。
Typical Expressions in Action
1、 これが私が面接のために選んだ服装です。
どう思いますか?
Here’s the outfit I chose for my interview.
What do you think?
2、 これが私たちの新しいロゴです。
あなたのバイアスのかかっていない意見を私たちと共有していただけますか?
This is our new logo.
Could you share your unbiased opinion with us?
3、あなたは私たちの誰よりも経験があります。あなたがこの状況をどう見るのかをお聞かせいただけますか?
You have more experience than any of us.
Would you tell us how you view the situation?
In Shogawa, even before the Edo period, there was a thriving business of pulling lumber from deep in the mountains of the Hida and Gokayama regions upstream and pulling it up downstream throughout the country.
During the Taisho period, Japan experienced an unprecedented economic boom, industrial modernization progressed, the demand for electricity increased, and it was decided to dam the flow of the Shogawa River and build a huge dam to generate hydroelectric power.
Despite a movement against the construction of the dam from residents, the Komaki Dam was completed in 1930. Until the construction of the Komaki Dam, Oumaki Onsen was popular as a hot spring healing place with an open-air bath on the riverbank.
After that, a tourist inn was newly built at the current location, and it became a popular hot spring inn that can only be reached by boat, not by land.
I stayed at this ryokan for the first time, and the view of the deep green from the boat was stunning that day as well.
庄川では、江戸時代以前から、上流の飛騨・五箇山地方の山奥からとりだした木材を、下流で引き上げ全国にうりさばく商売が盛んでした。
大正期に、日本は空前の好景気となり、工業の近代化が進み電力需要が高まり、庄川の流れをせき止めて巨大なダムを建設し水力発電を行うことになりました。
住民からは建設反対の運動が起こりましたが、1930年小牧ダムが完成しました。小牧ダムができるまでの大牧温泉は、河原に露天風呂のある湯治場として人気がありました。
その後現在地に観光旅館が新築され、陸路では行けない、船でしか行けない温泉宿として人気の旅館になりました。ミステリードラマの撮影場所にも何回もつかわれているそうです。私は初めてこの旅館に泊まりましたが、その日も船から見る深緑の景色は見事でした。
写真 船から見た景色
秋の紅葉、冬の雪景色もすばらしいそうです。
帰る日は宿屋の方々が総出のような感じで船が見えなくなるまで、手を振ってくださいました。別れという雰囲気がばっちりでした。
船の中で聞いた大牧温泉の歴史、ダム反対闘争の中で流血事件も起きたという話を船の中での放送案内で知りました。
お料理も温泉もおもてなしもとても良かったですが、夜、小さい虫が出て私は部屋に置いてあったガムテープで取りました。かなりたくさん捕れました。我が家でも見慣れていた虫なので、害がないと思って安心はしていましたが、我が家よりも多かったです。
空の青。森のグリーン。湖のこれまたグリーン。
ステキです。秘境ならではですかね
私も何年も前に行った、長野の秘境を思い出しました。
ダム湖の特徴を良く捉えたお写真で空の青、山の緑、湖面のさざ波 記憶に残る一枚ですね。
美しい景色ですが、悲しい歴史もあるのですね、繁栄のためには仕方ない事なのかもしれませんね。
記憶の残る温泉旅館の様ですね。
虫取りのガムテープが置いてあるのは、おもしろいですね。
私も明日から3日間ゴルフも兼ねて長野に行きます。善光寺小布施に行くかも。
熊野古道も見事な植林の山々でしたが、日本の林業は輸入木材におされ全く売れず長らく放棄地になっているそうです。山の暮らしも時代によって大きく変わりますね。
宿屋の人のお見送りにも何か風情を感じさせますね。
お写真 とっても 素敵な風景ですね。
青空が 水面に写って いいですね。
最後まで 手を振って下さる旅館の方々の
おもてなし!
素晴らしいですね。
その土地その土地に 歴史があるんですね。
初秋の素敵な旅でしたね。
初秋の雲、深い緑の樹々と庄川の写真、癒されます。
ダム建設にあたっては、住民の方々のご心中大変だったでしょうね。
温泉旅館の方々の心のこもったおもてなしは、日本ならではですね。
ベストショットです。湖と空が青く別れ湖面に緑の山が濃く映っています。
温泉で夏の疲れが癒やされたことと思います。
大正の好景気というと第一次世界大戦、ダム建設で地元の産業は変わりましたね。
naokoさんの旅する所歴史あり。
荘川は、移植された桜が有名ですね。御母衣ダムで沈んでしまうところを移植しました。
舩での別れは特別な感じがしますね。おがさわら丸でも感動しました。
一泊とは贅沢というか、もったいないと言うか。
コックローチへの超凍止ジェットは無かったのですね。目撃したことはちょっと残念でしたね。 うちでは、粘着のを仕掛けてますよ。
写真とっても良いですね!
朝、夕は、しのぎやすくなって来ました。
まだ日中は、暑いので、
健康管理を!