ラジオ英会話 「助動詞」と似た意味を持つフレーズを学びます。まずbe going to から学びました。
M: What’s our position, Anton?
アントン、私たちの現在位置は?
A: We are rapidly approaching Europe.
急速にヨーロッパに近づいています。
I can see the British Isles.
イギリス諸島が見えます。
Oh no!
ああ、まずい!
M: What’s wrong?
どうかしたの?
A: I’m getting a warning light.
警告ランプが点灯しています。
It’s our cooling system.
宇宙船の冷却システムです。
We have to land soon.
すぐに着陸しなければなりません。
M: Understood.
了解。
We’ll land in the water.
私たちは海面に着水します。
A: I’ll try to get us close to southern England.
何とかイングランド南部に近づけるようにします。
M: Good call.
いい判断ね。
There are recovery stations there.
そこには回収作業用の基地があるわ。
Slow us down, Anton.
減速して、アントン。
A: I’m trying!
やっています。
M: Careful! We’re going to crash!
気をつけて!墜落するわ!
A: Thirty seconds to touchdown.
着水まであと30秒。
Hold on tight!
しっかりつかまってください!
Words & Phrases
・British Isles イギリス諸島
・land 着地する、着水する
・good call よい判断
・recovery station 回収基地
・slow down ~を減速させる
・touchdown 着陸
・hold on tight しっかりつかまる
The “National Fireworks Competition” (Omagari Fireworks) was held.
This year marks the 96th edition of the historic fireworks festival, and the Prime Minister's Award, the highest award in fireworks competitions, will be awarded.
The event was held in Omagari, Daisen City, Akita Prefecture, in a park on the banks of the Omono River.
Last year, I was very impressed by watching the “Nagaoka Fireworks” while looking up at the night sky with a sheet on the riverbank.
This time I was seated in a chair, but it was a perfect situation for watching while worrying about rain. It was raining lightly until about 5 o'clock in the evening, but by the time the fireworks started, the rain had subsided and the weather was moderate.
For the first time, I was able to see the wonders of a traditional fireworks display that competes according to a theme.
And the music that was played according to the theme was also very good.
「全国花火競技大会」(大曲の花火)が開催されました。今年で第96回大会となる歴史ある花火大会で、花火競技大会最高峰の賞である内閣総理大臣賞が授与されます。
開催場所は秋田県大仙市大曲、雄物川河畔の公園でした。
私は昨年「長岡の花火」を河畔にシートを敷いて夜空を見上げながらの鑑賞がとてもよく感動しました。今回は椅子席でしたが、雨を心配しながらの鑑賞にはもってこいのシチュエーションでした。
夕方の5時頃までは小雨が降っていましたが、花火が始まる頃には雨もあがり、ほどよい天気になりました。テーマにそって競いあう伝統的な花火大会のすばらしさを初めて見ることができました。そしてテーマに合わせて流した音楽もとてもよかったです。
写真 大曲の大会で打ち上げられた花火
風がなかったために雲が移動しないので、雲の影に隠れてしまったのが残念でした。
でも、今回は見られたという事で満足でした。
昨夜は夜中の12時近くにホテルに入りました。これでも田沢湖畔のホテルでしたから早く宿舎に着けたと思います。
台風の影響はなく、とても静かでした。
長良川でも、毎年、花火大会があり、見ない年はありませんでしたが、今年はバタバタしていて見ることができませんでした。
田沢湖畔のホテルからの風景は、どんな感じでしょう。ゆっくりできましたでしょうか。
雨が上がり無事に花火を鑑賞されたのですね。
お写真も綺麗に撮れていて素晴らしさが伝わってきました。もし雲に隠れている部分も見ることができたら、さらに美しい景色だったことでしょう。良い思い出になりましたね。
椅子席とのことですので、花火鑑賞のツアーで行かれたかと推測します。
ホテルに12時!
昨日の羨望に、「体力」も、加えなければ、、。
愛と平和の願いを込めて
Flowers of light and sound bloom over the sky of Ohmagari.
With the hope of love and peace.
Flores de luz y sonido florecen en el cielo de Ohmagari.
Con la esperanza del amor y la paz.
光与声之花在大曲的天空绽放。
怀着爱与和平的希望。
そういえば、しばらくの間花火を見ていません。
花火大会開催されて良かったですね。
音と振動と光。花火は現地で見ないと感動はありませんね。
この花火大会は終わった後の帰路が大変なのですね。
次は諏訪湖の花火でしょうか。
これをpretty naokoさんは現地で音と光のショーを楽しんでいるのだ、と思いながら家の中で一人静かにテレビで楽しみました(笑)
雨も止み きれいな花火が 空を彩りましたね。
長岡の花火や 大曲の花火は 素晴らしいですね。
田沢湖畔のホテルに お泊りなんですね。
明日も 『p.naokoさんのキラキラ旅日記』を楽しみにしています。
大曲の花火の写真のアップを有難うございます。
真っ暗な空をカラフルな色で、描かれました。美しいですね。
雨も上がりですから、見に来られた皆さんの願いが届いたんでしょうね。
大満足でしたね。