ラジオ英会話 英語修飾の語順をつかさどる「説明ルール」の習得をする学習をしました。
S: Wow, Ms. Stravinsky, look at all these pianos!
わあ、ストラヴィンスキー先生、こんなにたくさんのピアノを見せてください!
I want to play them all.
どれも皆弾いてみたいです。
M: I don’t think you can without asking.
許可なしには弾いてはいけないのだと思いますよ。
S: There are so many from other countries like Germany.
ドイツとか外国製のものがずいぶんありますね。
M: Ah, yes, those are very expensive.
ええ、そうね、それらはとても高いのよ。
S: I’d like to play on a few.
何台か弾いてみたいです。
Can we ask the staff?
お店の人にお願いできるでしょうか?
M: Sure.
いいですよ。
The man in the brown jacket standing in front of the elevator works here.
あそこのエレベーターの前に立っている茶色のジャケットを着た男性は、ここの店員よ。
*「~茶色のジャケットを着たー男性」という語順が英語の修飾語表現の特徴です。
S: Thanks. You know, it’s my dream to buy a grand piano.
ありがとう。グランドピアノを買うというのが僕の夢なのです。
M: Someday, Seiichiro, someday.
そのうちにね、セイイチロウさん、そのうちにね。
Words & Phrases
・you know (文頭や文末に添えて)~ですからね
・someday いつか、いずれは
Yesterday I went out with a walking friend for the first time in two months.
Nine people gathered to get through this summer in good spirits.
The 88-year-old man was also doing well.
At this gathering, people tell me, “You're young.”
This time, we decided not to bring a lunch box, but to eat delicious food and get rid of the heat.
For us, it is always good to go to Minatomirai. This time too, we walked for a while past Yokohama Stadium and headed to Osanbashi while looking at the Bay Bridge, and then took a break while eating the snacks we brought.
After that, we ate sushi at everyone's request. Next time, it will be a little cooler. I walked 14,000 steps yesterday.
昨日は2か月ぶりのウォーキングのお友達とでかけました。
皆さんこの夏を元気に乗り越えて9名の方が集まりました。
88歳の方もお元気でした。私はこの集まりでは「若いわね」と言われます。
今回はお弁当を持参しないで、おいしいものを食べ、暑気払いをしようということになりました。私たちにとっては、みなとみらい方面はいつ行ってもいいものです。
今回も横浜球場を過ぎて大さん橋の方に向かいベイブリッジを見ながらしばらく歩いてから、持ち寄ったお菓子を食べながら休憩をしました。
その後、皆さんの希望でお寿司を食べました。次回はもう少し涼しくなってからという事になりました。昨日は1万4千歩歩きました。
写真 大さん橋から見たみなとみらいの風景
9名の方々、とても元気でした。あの蒸し暑い中を歩いただけでも素晴らしいです。お話は、いろいろなことが出ましたが、大きな変化はなく、しばらくはこのメンバーで楽しめそうです。みなさん80歳以上には見えないです。すごいです。
That's amazing! And you saw the Bay Bridge.
I can just picture you all resting and eating the snacks you brought.
And you also had some sushi.
I'm so glad you had so much fun.
I'm amazed that you're all over 80 years old!
なんて素晴らしいのでしょう!
今日、少し、日陰を歩いただけで、汗びっしよりになってしまった私には、想像もできません。
そして、お菓子を分け合ったり、おしゃべりを楽しまれたり、とても仲が良さそうで、いいですね。
やはり海の見える風景は、憧れを抱きます。
それにしても、みなさんお元気ですね。
きっと若い頃から鍛えていらっしゃるのでしょう。お仲間の存在も大きいですね。
驚愕に思われます。どうぞ、ご無理なさらずにお楽しみください!
みなさんがお元気に今年の夏を乗り切れたのはうれしいことですね、日ごろから健康的にお過ごしだからですね。
あと半年もすると80歳になる私ですが、このところ気持ち的に弱気になっています、皆さんのお元気な様子を聞いて、いま 自分に 活を入れました(*^^)v
当然皆様日傘を使っていたのでしょうが、暑い中をたくさん歩きましたね。熱中症にならなくて良かったです。
うみがみえますと涼しさを感じますが、1万歩超えるとその後のお寿司もさぞやおいしいことと思います。
みなとみらいの風景 とってもお洒落で素敵ですね。
88歳の方も参加されたウオーキング !
お菓子を召し上がったり 美味しいお寿司を召し上がったり
なさりながら 1万4千歩も歩かれたんですね。
本当に 皆さん 素晴らしいですね。
p.naokoさんや お仲間から パワ~を頂きました。
写真のアップを有難うございます。
雲が秋のようなそれでいて、まだまだ暑い暑い日でしたよ。
ウオーキングの皆さんと14000歩、若者に負けませんね。
私も昨日、でかけましたが、少し歩いただけで汗びっしょりになりましたよ。
朝夜だけ、自然の涼しい風が吹いて、救いです。