ラジオ英会話 動詞句の後ろにto不定詞は動詞句の説明となるその表現の仕方を学びました。
〇I’m excited to start my new year in university.
私は、大学での新しい学年を始めることにわくわくしています。
① Pleased to meet you.
I’m Olivia.
お会いできてうれしく思います。
オリビアと申します。
*pleased (喜んで)の原因がto 以下。日常よく使われる表現です。
② She’s embarrassed to be late.
彼女は遅刻したことを恥ずかしく思っています。
*is embarrassed (恥ずかしい・バツが悪い)の原因がto be late
③ I’m frustrated to have to start over.
私は、最初からやり直さなければならなくて、フラストレーションがたまっています。
Grammar in Action
文法を実践で使ってみよう。
1、 私は、ここであなたに会って驚いています。
アートギャラリーをお好きだとは思っていませんでした。
I’m surprised to see you here.
I didn’t think you lied art galleries.
*am surprised (驚いている)の原因をto以下が説明。
2、ヴァネッサは、グアムに行くことにわくわくしています。
彼女はこれまでアメリカ本土を離れたことはありません。
Vanessa is excited to go to Guam.
She’s never left the mainland US before.
*is excited の原因がto以下。
3、ダニーは、君が無事だと知って喜ぶでしょう。
彼に電話してニュースを伝えますね。
Danny will be happy to know you’re safe.
I’ll call him and give the news.
*will be happy の原因がto 以下。
Satoyama Garden, which is relatively close to my house, is open for a certain period of time in spring and autumn.
I go there at least twice a year. But all of them were weekdays.
This time, we decided to make a plan for international students, and it was decided to hold it on Sunday.
I know how to get there and everything in the park, but it was my first time on Sunday, so I did a preview.
It was the right answer. I was familiar with the schedule of the general bus, but the shuttle bus (free) that connects Zoorasia to Satoyama Garden had its own schedule and was completely different on weekdays and holidays.
And the first bus on holidays departed at 11:05 am. On weekday schedules, the bus departs five times at 10 o'clock.
Why? My idea that I thought there were more holidays was completely overturned. Shock! I had no choice but to change the time schedule.
私の家から比較的に近くにある里山ガーデンは春と秋の一定期間開園します。私は、毎年2回は行っています。ですがいずれも平日でした。今回は留学生を対象に行く計画を立てるということになり、日曜日に実施することになりました。
私は行き方も園内もすべて知っているのですが、日曜日は初めてということで下見をしました。正解でした。
一般バスのダイヤはよく知っていましたが、ズーラシアから里山ガーデンをつなぐシャトルバス(無料)は独自のダイヤで平日と休日は全く違っていました。
そしてなんと休日のバスは午前11時05分が始発でした。平日ダイヤでは10時台に5回も発車されています。なぜ?休日の方が多いと思っていた私の発想は完全に覆されました。ショック!時程を変更せざるを得なくなりました。
写真 里山ガーデンの様子 ここを皆で歩くと気持ちがよいでしょうね。
考えている常識が崩れた時はショックです。これが当日でなくてよかったです。下見はどんな時にも必要ですね。近くにいた見知らぬ年配の女性にこの件をお話したら、「下見はどんな場合でも必要よ。だから役員は引き受けない方がよいのよ。それに何か事故でもあったら大変でしょう」と言われました。よくわかっていらっしゃいます。おおせの通りです。ああ、でも、今はしかたがないです。引き下がる事はできそうもありません。
私も今年、小さな団体の代表を引き受け、苦労しています。引き受けたくなくても、誰かがやらないと、活動はできませんよね。
pretty naokoさん、いつもお疲れ様です。よくご存知の場所なのに、下見に行かれることが、すごいです。
観光地をつなぐシャトルバスですから、平日より休日の方が多いと思うのは当然だと思います。私もお話を読んで驚いております。今回は下見をされて本当に本当によかったですね。
どうぞお天気に恵まれて良い交流会になりますようにお祈りしています。
春とは違う花々に
心を休め秋の散歩ぞ
I hope that you can relax on an autumn walk in the countryside.
Among the flowers that are different from those in spring.
Espero que puedas relajarte en un paseo otoñal por el campo.
Entre flores que son diferentes a las de la primavera.
希望您能在秋天的乡间漫步,放松身心。
在与春天不同的花丛中。
こんなpretty naokoさんだから しばらくはお役を退くことは出来ないでしょうね。
下見をされたのですね。
確かに、平日よりも休日の方がバスの運行は多い気がします。
お疲れ様でした(^^)
今回も目配り、気配り、大変ご苦労様です。
「里山ガーデン」楽しんでください!
pretty naokoさん、やることが手抜かりないですね。
里山ガーデン 広々として いろんなお花が
咲いていますね。
観光地などは 普通は 平日が バスの便数も少なく 土・日は多いと
私も思っていました。
違うんですね。
下見されて良かったですね。
見えない努力をなさってるp.naokoさんの様な方が
いらっしゃると 安心ですね。
ご苦労さまです。
時刻表は平日・休日で異なりますね。 時間帯によっても本数が違ってきます。
ずいぶん昔の電車通学の高校に入学し初めての中間試験、試験はいつもより1時間ほど遅く始まります。その時担任の教師が「電車の本数が少なくなるので注意しなさい。」と確認をうながしました。