ラジオ英会話 主語には豊かなバリエーションがあります。さまざまな表現を主語として使える力をつける学習をしました。
A: Hi, Renji.
こんにちは、レンジ。
Wow, you look like you got some sun.
あら、ちょっと日焼けしたようね。
R: Do I? Well, I was running outside at the sports festival.
そうですか? まあ、体育祭で外を走っていましたから。
A: Did you win any races?
何かの競技で優勝したの?
R: I came in second in one of them.
競技の1つで2位に入りました。
How was your weekend, Aoi?
アオイ先生の週末はどうでしたか?
A: Pretty busy.
まあまあ忙しかったわ。
I was spending time with my grandparents.
祖母と一緒に過ごしていて。
They don’t get out much.
2人ともあまり外に出ないのよ。
R: Really? What did you do?
そうなんですか?みなで何をしたんですか?
A: I made sandwiches for them and we went to the park.
彼らにサンドイッチを作って私たちは公園に行ったの。
R: That’s great.
それはいいですね。
My dad says to help others is to help yourself.
僕の父は、人を助けることは、自分を助けることだとよく言っています。
A: Your dad’s right.
お父さんは正しいわ。
Words & phrases
・look like~ ~のように見える
・get sun 日焼けする(some などの修飾語が入る)
・sports festival 運動会、体育祭
・come in~ (~位)に入賞する
Mt. Chokai is the second highest mountain in Tohoku, straddling Akita and Yamagata prefectures at an altitude of 2,236 m.
It is an independent peak and the view is wonderful.
We took a bus to the 5th station and looked at it from the Hokotate Observatory.
The autumn leaves were wonderful, and we were very lucky to be able to see the top of the mountain and even Tobishima Island in the Sea of Japan.
It is also famous as a mountain trail as one of the 100 famous mountains in Japan and is said to be a treasure trove of alpine plants.
In addition, the Mt. Chokai-Tobishima Geopark is blessed with natural heritage related to geo (earth), and has created a waterfall and a maruike-sama (spring water pond). It was very splended and beautiful.
And above all, it was great to be able to enjoy the autumn leaves at this time of year.
鳥海山は、標高2,236m、秋田県と山形県にまたがり、東北で2番目に高い山です。
独立峰で眺めも素晴らしいです。私たちは5合目までバスで行き、鉾立展望台から眺めました。紅葉が素晴らしく、山頂をみることができ、また日本海の飛島まで眺めることができてとてもラッキーでした。
日本百名山の1つとして登山道としても有名で高山植物の宝庫ともいわれています。
また、鳥海山・飛島ジオパークはジオ(地球)に関わる自然遺産に恵まれ、玉簾の滝や丸池様(湧水池)を作っています。それがとても豪快できれいでした。
そしてなんと言ってもこの時期の紅葉を楽しむことができたのは最高でした。
写真 鉾立展望台から見た鳥海山山頂
鳥海山の素晴らしい紅葉を見られたのはラッキーでした。鳥海山のジオサイトは明日の日記でお伝えします。でも7月の大雨による影響がひどかったようです。なかなか復興が進まないというのが地方の悩みですね。
The view from Mt. Chokai is amazing.
鳥が飛び
海が満ちて
山高し
されども勝てぬ
尾瀬燧ヶ岳
Birds are flying.
The sea is getting full.
The mountain is high.
To tell you the truth,
Mt. Chokai is the highest mountain in Tohoku but Mt.Hiuchidake in Fukushima.
Los pájaros están volando.
El mar se está llenando.
La montaña es alta.
Para decirte la verdad,
el monte Chokai es la montaña más alta de Tohoku, pero el monte Hiuchidake está en Fukushima.
とても綺麗です。今が最高に美しい時期で、そして、日本海の飛島までみれたということは、きっとお天気も良かったのですね。
温泉の良い季節です銀山温泉、蔵王温泉、行きたいです。
良い時期に行かれましたね。
山形は 山が装い始めましたね。
とっても綺麗です。
私の地域は まだ日中 動くと 暑いです。
p.naokoさんの日記から 日本には 素晴らしい場所が
たくさんあるんだなって 改めて思います。
明日の p.naokoさんの『キラキラ旅日記』 楽しみにしております。
私の近くでは、桜の葉っぱが枯れて茶色で散っています、今日も暑く気温の予報は27℃です、朝から蒸し暑いです。
涼しそうな景色 うらやましいです。
紅葉が始まってますね、グッドタイミングですよ。
山頂まではまだまだ距離がありそうですね。
残念ながら、鳥海山には行ったことが無いのです。
東北にはあまり行ったことがありません。知らないところだらけです。
雄大ですね。It must have a lot of breathtaking viewsなんでしょうね。