close_ad

しょこらーでさんの おぼえた日記 - 2024年9月17日(火)

しょこらーで

しょこらーで

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1717フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

30 / 30

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2024年9月17日(火)のおぼえた日記

<火曜日はドイツ語の日>

「しあわせ気分のドイツ語」
Deutsch macht Spaß! ドイツ語は楽しい!


Lektion 22 買い物で役立つ表現

Wie viel kostet das? これはいくらですか?
Die Sonnenbrille kostet 7 Euro. このサングラスは7ユーロです。

Das macht zusammen 16 Euro. 全部で16ユーロになります。
Hier sind 20 Euro. ここに20ユーロあります。
Danke! Und 4 Euro zurück. ありがとうございます! 4ユーロのお返しです。

Gibt es verschiedene Größen? サイズはいいろいろありますか?
Darf ich das anfassen? これを触ってもいいですか?

Die Brille ist sehr cool. このメガネはとてもかっこいいです。
Das ist sehr preiswert! これはとてもお得ですね!


V: Verkäufer K: Kundin

V: Guten Tag. こんにちは。
K: Oh, der Teller hier ist wunderschön! あら、このお皿は美しいですね!
 Darf ich das anfassen? これを触ってもいいですか?
V: Ja, natürlich! ええ、もちろん!
K: Wie schön! Wie viel kostet das? いいね! これはいくらですか?
V: Das macht 30 Euro.  30ユーロになります。
K: Das ist aber ganz schön teuer. すいぶん高いですね。
 Geht das noch ein bisschen billiger? もう少し安くなりませんか?
V: Ach so ..., Okay! Das macht 6 Euro. そうですか… じゃ6ユーロでいいよ。
K: Danke! Hier sind 10 Euro. ありがとう! 10ユーロでお願いします。
V: Gerne. Und 4 Euro zurück. どういたしまして。4ユーロのお返しです。

Tina, du bist super im Verhandeln. ティナは交渉がうまいね。
(いや、30ユーロが6ユーロって、最初の値段がぼったくりだったのでは?)


*Kondoさんと Gruberさんの会話
K: Frau Gruber? Was machen Sie denn hier?
G: Ach, Herr Kondo! Ich helfe meiner Freundin beim Obstverkauf.
K: Es ist unglaublich, was Sie alles machen!
G: Möchten Sie etwas Obst, Herr Kondo?
K: Ja. Ich hätte gern eine Packung Erdbeeren und 5 Birnen.
G: Eine Packung Erdbeeren und 5 Birnen ... Das macht 3,80 Euro.
K: Okay. Hier Sind 5 Euro.
G: Danke sehr. Und 1 Euro 20 Cent zurück. Auf Wiedersehen!
K: Danke schön! Auf Wiedersehen!


*Lernstube Deutsch ドイツ語の森
今日のお話は、Die Sterntaler「星の銀貨」

Es war einmal ein Mädchen. 昔々あるところに一人の少女がいた。
貧しいけれど、やさしい心の持ち主でした。
空腹な男や寒そうな少年に、自分のパンや着ていた服をあげてしまいます。
そして、少女の持ち物は何もなくなってしまいます。
Es ist hier sehr kalt. ここはとても寒いよ。

今日は「非人称の es」のお勉強。特定のものを指さない。訳さない。
Es regnet. 雨が降っています。
Es ist 16 Uhr. (いま)16時です。
Wie geht es Ihnen? お元気ですか?
Es geht mir gut.  元気です。

たたずんでいる少女のところに、空から星が降ってきた!
と思ったら、星ではなくて銀貨だった! 彼女は喜んでこう言いました。
Es gibt so viele Silbermünzen! こんなにたくさんの銀貨があるよ!
 ※ es gibt ~ は、4格の名詞と一緒に使う。

Guck mal! Es gibt dort einen großen Stern am Himmel.
 見て! あそこの空に大きな星があるよ。


<Gut zu wissen! 知っててよかった!>
西暦 Jahreszahlen

1176 elfhundersechsundsiebzig
1549 fünfzehnhundertneunundvierzig
1872 achtzehnhundertzweiundsiebzig
1969 neunzehnhundertneunundsechzig
2023 zweitausenddreiundzwanzig



⚽ Informationen für Fußballfans ⚽
  サッカー好きのための情報

10月2日から、新しい「しあわせ気分のドイツ語」が始まるのだけど、
なんと、あの、長谷部誠さんが10月・11月の4週目のスペシャルゲストとして
番組に登場!ドイツ語でクイズに挑戦&ドイツ語のインタビューもあるそうです。
長谷部氏のドイツ語力、気になる~~

詳しくは番組のHP👇を見てね。
https://www.nhk.jp/p/ts/Z2W5XPY8KW/



というわけで(どういうわけ?)今日はここまで。Bis dann!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
しょこらーで さん
0人
役に立った

アメリカ民主主義さん、雅子様は英語が堪能なだけでなく、フランス語も話されるのですね! 長谷部氏は確かに、ドイツで監督を目指すと言えるだけのドイツ語を身につけているのでしょうね。どうやってドイツ語を覚えたのかも知りたいです。
2024年9月18日 7時57分
長谷部氏のドイツ語力、確かに気になりますが、雅子様のフランス語以上と予想しています。ドイツのチームでキャプテンを任され、監督を目指す方ですから、ドイツ語は朝飯前なはずです。
2024年9月17日 20時20分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記