close_ad

しょこらーでさんの おぼえた日記 - 2024年9月26日(木)

しょこらーで

しょこらーで

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1771フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

30 / 30

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年9月26日(木)のおぼえた日記

<木曜日はイタリア語の日>

まいにちイタリア語初級編
「めきめき上達! 初級イタリア語」


Lezione 70 Lezioni 61 - 63 のおさらい

Ripasso 1 命令法の基本の用法
すすめる:
Mangia questo formaggio! È molto buono!
誘う:
Compriamo queste cozze!
指示を与える:
Per andare a Shinjuku prenda questo treno!
🚩
1) Prendiamo il taxi!
2) Assaggi pure questo dolce!

Ripasso 2 命令法と目的語代名詞
目的語代名詞を動詞の後ろにくっつける例:
Quando arrivi, chiamami!
目的語代名詞を動詞の直前に置く(3人称単数形):
Quando arriva, mi chiami!
🚩
1) chiamatemi 2) chiamaci 3) la chiami


Lezione 71 Lezioni 64 - 66 のおさらい

Ripasso 1 再帰動詞の命令法の活用
※ 3人称単数のときだけ、再帰代名詞を前に置く。
 あとは活用した動詞の後ろにくっつける。
Sbrighiamoci! (私たちは)急ごう!
Stasera vado a vedere un film. (私は)今夜、映画を見に行くんだ。
- Divertiti! (君は)楽しんできて!
- Si diverta! (あなたは)楽しんできてくださいね!
🚩
1) Divertitevi! 2) Accomodati pure!

Ripasso 2 命令法の否定形
※ 命令法の活用の前に non を加えるだけ。
 ただし、2人称単数形だけは、[non+不定詞]という形になる。
Prendete questo treno! (あなたたちは)この電車に乗ってください!
Non prendete questo treno! (あなたたちは・君たちは)この電車に乗らないで!
Non prendere questo treno! (君は)この電車には乗らないで!
🚩
1) Non entrate! 2) Non aspettare Paolo!


Lezione 72 Lezioni 67 - 69 のおさらい

Ripasso 1 質問に答えるときは Sì / No を忘れずに!
Hai fatto colazione?
- Sì, l'ho fatta.
- No, non l'ho fatta.
Non hai fatto colazione?
- Sì, l'ho fatta.
- No, non l'ho fatta. 返事の内容が肯定か否定か、で返事しよう。
🚩
1) Hai mai mangiato la pizza napiletana? - No, non l'ho mai mangiata.
2) Non hai fame? - Sì, ho fame.

Ripasso 2 質問に答えるとき、主語は省略目的語は代名詞に!
[La tua amica] parla [l'inglese]?
- Sì, [lo] parla.
※ piacere と「受け身の si」に注意!
Ti piace [il gelato]?
- Sì, mi piace. 👈 il gelato が主語なので、主語を省略する。
In Giappone si mangiano [le lumache]?
- No, non si mangiano. 👈 le lumache が主語なので、主語を省略する。
🚩
1) I tuoi genitori sono mai andati in Italia? - Sì, ci sono andati una volta.
2) Vi è piaciuta la pizza? - Sì, ci è piaciuta molto.
3) Anche in Giappone si mangia la pizza? - Sì, si mangia.


※ Haruka と Takeru の会話は、略!


いやいや、ちょっと手こずったけれど、何とか半年、がんばりました!
来週からは同じく朝比奈先生の「入門イタリア語」なので、
じっくり、最初からやり直すつもりです。
「入門」を聞いたあとならば、少しは理解が高まるかな?


応用編は「美術にみるイタリアの女性」
イタリア語は難しそうだけれど、お話はとても興味深いので、聞いてみようかな。



<英独仏伊西葡ひとこと日記>

I learned Italian.
Ich habe Italienisch gelernt.
J'ai appris l'italien.
Ho imparato l'italiano.
Aprendí italiano.
Eu aprendi italiano.
私はイタリア語を学びました。

英語とドイツ語の「イタリア語」は大文字で始まる。
フランス語とイタリア語の「イタリア語」は定冠詞をつける。
ポルトガル語の完全過去形はたぶん、これでいいと思います・・・

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記