close_ad

gongongonさんの おぼえた日記 - 2024年10月13日(日)

gongongon

gongongon

[ おぼえたフレーズ累計 ]

12427フレーズ

[ 10月のおぼえたフレーズ ]

157 / 100

目標設定 目標達成
29
30
1
2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Hurry up! Put your coat on!

おぼえた日記

2024年10月13日(日)のおぼえた日記

   Most of the time(大抵の場合)

 most of the time は「大抵の」や「ほとんどの」を意味する口語表現です。
alwaysよりは若干低い頻度、usuallyよりは高い頻度を表す状況で使われます。
 この表現は文頭と文末で使われることがよくあります。

Most of the time, I listen to this podcast on my way to work.
 (大抵、私は通勤途中にこのPodcastを聴きます。)
I get a Filet-o-fish at McDonald’s most of the time.
 (ほとんどの場合、マクドナルドではフィレオフィッシュを注文します。)
Most of the time it gets crowded during this hour.
 (大抵、この時間帯は混雑します。)


    Ridiculous(信じられない)

 ridiculousは「馬鹿げた」や「信じられない」を意味し、普通に考えたらあり得ないようなことに対して使われます。
 誰かがバカバカしい言動をとったり、おかしな洋服を着たり、信じられないような話や非常識で理不尽な話を聞いた時など、様々な状況で使われます。
 「バカバカしい」や「くだらない」、「信じられない」や「あり得ない」は「That’s ridiculous.」と言います。

It’s 20 dollars for a bowl of ramen? That’s ridiculous!
 (ラーメン一杯が20ドル?信じられない!)
Check out this pic of us from 10 years ago. Look how ridiculous we look with our long bleached hair.
 (10年前の僕たちの写真を見てみなよ。ロン毛の金髪だった僕らって格好悪いね。)
He said he was late to work because every traffic light he hit was red? That’s the most ridiculous excuse I’ve ever heard.
 (信号が全部赤だったから彼は仕事に遅れたって?そんな馬鹿げた言い訳は聞いたことがないよ。)


    Vent(愚痴る)

 ventは不満や怒りなどを愚痴ることを意味します。
この表現は特に相手に不満を聞いて欲しいときや、溜まっていた感情を吐き出す時に使われるフレーズです。
 ventは元々空気やガスを放出する穴や排出口を意味したことから、「怒りや不満を放出する」という表現が成り立ちました。

Thanks for listening to me. I just needed to vent.
 (話を聞いてくれてありがとう。ただ感情を吐き出したかったんだ。)
Let’s have a vent session. What’s been bothering you lately?
 (さて語り合おうか。最近悩んでいることは何?)
Every now and then, it’s good to vent and let your emotions out.
 (時々愚痴って自分の気持ちを吐き出すのはいいことだよ。)


    Level-headed(冷静な)

 直訳で「一定の頭」となるこの表現は「冷静な」を意味します。
level-headedは感情の波が常に安定していることを表し、どんな時でも焦らずに冷静に対処できる冷静沈着な人を指します。

She’s always calm and level-headed.
 (彼女はいつも落ち着いていて冷静です。)
He never gets rattled. He’s always level-headed.
 (彼は決して動揺することなく常に冷静です。)
How do you stay level-headed all the time?
 (どうやったらいつもそんなに冷静沈着でいられるんですか?)


    Cross the line(一線を超える)

 cross the lineは「一線を超える」を意味する表現です。
許容範囲を超える不適切な行動や発言をすることを意味し、「やり過ぎ」や「言い過ぎ」と似たような意味を持ちます。

What you said to her was really rude. You crossed the line.
 (あなたが彼女に言ったことはとても失礼です。あなたは一線を超えました。)
I’m sorry for what I said to you earlier. I crossed the line.
 (さっきはあんなことを言ってごめん。言い過ぎたよ。)
It’s not funny at all. You’re crossing the line. Stop being a jerk.
 (全然面白くないし、それはやり過ぎだよ。くだらないことはやめて。)


p.s. 写真は戸隠そば

 戸隠そばの歴史は平安時代、修験者の携帯食としてソバが珍重されたことに始まったようです。
 江戸時代には麺状の「蕎麦切」がハレの日のもてなし食として供されるようになりました。 
 朝晩の寒暖差によって風味豊かに育ったそばを、5ないし6東の「ぼっち盛り」にするのが特徴です。
 戸隠の清く冷たい水で〆た逸品そばは美味しかった。

  戸隠そば祭り
11月1日(金)の祭り当日には「戸隠神社宝光社」にて献納祭が行われます。
 戸隠・晩秋の風物詩ですね。 職人自らの手で育て収穫した新ソバを丁寧に石臼挽きし打ち上げ、戸隠の大神様に献納。 実りへの感謝と一年間の商売繁盛を願っています。
 たしか、11月に半ぞば食べ歩きが出来ます、2000円のクーポンを買って3つのお店で食べれます。

 ドジャース勝ちましたね ナ・リーグ優勝決定戦は明日9時すぎに始まります。4勝するとワールドシリーズです。 しばらく楽しめますね。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ぴのみ さん
0人
役に立った

戸隠そば、美味しそうです。新そばの食べ歩きしてみたいです。
2024年10月14日 10時32分
peko さん
0人
役に立った

戸隠蕎麦、美味しそうですね。とても上品な感じがします。先日長野に行った時、帰りに戸隠か小布施か迷った挙句に小橋に行きましたが、今度は戸隠に行きたいです。そして、朝早く戸隠神社を参拝したいです。
2024年10月13日 14時59分
かおりん さん
0人
役に立った

きのうたまたま、小布施の「栗」の特集をしているテレビをみました。戸隠そばもいいですね。日記を拝見して、長野へいこうかなと思いました。
2024年10月13日 11時49分
pretty naoko さん
0人
役に立った

11月に長野の方に行きますが、新そばが食べられるでしょうか?
楽しみです。
栗のお菓子も楽しみにしています。
2024年10月13日 10時47分
ミヤマタカネ さん
0人
役に立った

そばの美味しい所ですね、

ナ・リーグ優勝まで3勝でしょうか。
2024年10月13日 10時32分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記