close_ad

クルキだべ!さんの おぼえた日記 - 2013年5月12日(日)

クルキだべ!

クルキだべ!

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1162フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

22 / 50

目標設定 ファイト!
28
29
30
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26 27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年5月12日(日)のおぼえた日記

☆厳しく叱りつける ☆卑劣だ ☆うわさの種になる ☆おしまいだ

BBC Learning English Crossword

1.To go it (  ) means to do something by yourself, without help from other people.

2. If you give someone a tongue- (  ) it means you speak to them angrily because they have done something wrong.

3. You can (  ) up things like speeches, performances and events: by adding parts which make them more interesting and exciting.

4. The phrase "it's just not (  ) " is used in English to say that something is unfair or dishonest.

5. The expression "to(  ) in mind something" means 'to take something into consideration'.

6. If someone's behaviour sets tongues (  ), it makes people gossip about them.

7. You say 'it's in someone's (  ) ' when that person has the same personality traits as their parents, or does a similar job.

8. You can say ' (  ) with me' if you want someone to to be patient and wait while you do something else.

9. If someone says "you're (  ) " it means you are, or will soon be, in a lot of trouble. It is often used as a warning.

10. If you describe someone as 'salt and (  ) ', it means they have dark hair that is becoming grey.

・・・・・・・・・

1. alone; go it alone 独力でする、行う
2. lashing; give someone a tongue-lashing 人に毒舌を振るう、人を厳しく叱りつける
3. spice; spice up ~にひと味添える、~に趣を添える、~を活気づける 
4. cricket; be not cricket [be not on] 紳士的でない、公明正大でない、卑劣である
【語源】クリケットが英国の紳士的なスポーツであるところからbe not on.
5. bear; bear in mind 心に留める、覚えておく、忘れない、念頭に置く
6. sets ; set tongues wagging うわさをあおり立てる、うわさの種になる
7. genes; in one's genes  遺伝子に組み込まれている、遺伝である
8. bear ; bear with ~に耐える、(人)の話をじっと聞く、(人)に我慢して付き合う
9. toast ; (形)駄目になった、おしまいになった(名)破滅、大変なトラブル、故障品
10.pepper; salt and pepper ごま塩頭[白髪交じり]の、〔服地が〕霜降りの、白人と黒人が混在する

・・・・・・・・・

1.To go it alone means to do something by yourself, without help from other people.
Now that I have enough experience, I've decided to go it alone and start my own business.
I'm not ready to go it alone yet. I need another few years working in this company.
We don't need your help with the project. We'll go it alone and see what happens.

2. If you give someone a tongue-lashing it means you speak to them angrily because they have done something wrong.
Bill got a tongue-lashing from his wife after he ruined her dress in the washing machine.

3. You can 'spice up' things like speeches, performances and events: by adding parts which make them more interesting and exciting.
Martin's speech was really dull. He should have spiced it up with some jokes!

4. The phrase "it's just not cricket" is used in English to say that something is unfair or dishonest.
I can't believe you got a ticket for the party and I didn't. It's just not cricket.
You can't copy your essay from the internet! It's just not cricket.
Diana admitted that she cheated in her A Level exams to get a place in a top university. It's just not cricket.
Another way of saying that something is unfair or unacceptable is "it's just not on."
Peter calls in sick every Monday – it's just not on.

5. The expression 'to bear in mind something' means 'to take something into consideration'.
Before splashing cash on a new dress for the Summer, bear in mind that you've got a temporary job. Be careful with your money.

6. If someone's behaviour sets tongues wagging, it makes people gossip about them.
Mr Hellman wore the same t-shirt to work every day for a week. It really set tongues wagging: some thought he just didn't wash it, others thought it was because he hadn't been home all week.
Matilda and Michelle set tongues wagging when they left the office early yesterday. Nobody knew what they were doing.

7. You say 'it's in someone's genes' when that person has the same personality traits as their parents, or does a similar job.
I love motor racing. The love of speed is in my genes. My father was an ambulance driver.
Ann is very ambitious. She can't help it, it's in her genes. Her parents arrived in this country penniless and now are big industrialists.

8. You can say 'bear with me' if you want someone to to be patient and wait while you do something else.
Bear with me. I'm on the phone right now and I will be with you shortly.
If you could just bear with me for a moment I will find the address of my dentist to give you. I am sure I wrote it somewhere in my diary.

9. If someone says "you're toast" it means you are, or will soon be, in a lot of trouble. It is often used as a warning.
A physical object can also be 'toast', which means it has been destroyed.
If you make a mistake in your monthly report again, you're toast! You really have to be more careful.
He crashed his car last week and completely destroyed it. It was toast.

10. If you describe someone as 'salt and pepper', it means they have dark hair that is becoming grey.
Mark used to have lovely black hair but now he's salt and pepper. But you know what, I like it!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
クルキだべ! さん
0人
役に立った

Hi 理恵さん

日本人は塩を使うほうが多いので塩加減でぴったりですね。
こんど、オージーのjokesを紹介していただけたら嬉しいです。
楽しみにしています。
2013年5月13日 7時52分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記