・・・ Production Line Worker ・・・
母親(M)がティーンエイジャーの息子(S)に、昔やった夏休みのアルバイトの話をしています。
M : 16歳のとき、パイナップル缶詰工場で働いたのよ。
S :どんなことをしたの?
M :スライスしたパイナップルを缶に詰めたの。
S :それって単調な感じだけど。
M :大変だったわ。ずっと立ちっぱなしだったから。
S :給料はどうだった?
M :最低賃金だったわ。
S :やってよかった?
M :とっても。初めて車を買ったのよ。
M : When I was 16, I worked in a pineapple cannery.
S : What did you do?
M : I packed sliced pineapples into cans.
S : That sounds monotonous.
M : It wasn’t easy. I was on my feet the whole time.
S : How was the pay?
M : It was minimum wage.
S : やってよかった?
/english/phrase/30115
M : Absolutely. I bought my first car.
生産ライン・流れ作業 production line work
缶詰工場 cannery
単調な monotonous
☆ずっと立ちっぱなしでした。 I was on my feet the whole time
on one's feet
即座に答える、決断する think on one's feet
うまくやる、困難を乗り切る land [fall] on one's feet
もっと機転が利く be quicker on one's feet
最低賃金 minimum wage、 wage 労賃、pay 賃金、salary 月給
★そうする価値がある be worth it
やってよかった?
Was it worth it?
がんばったかいがありましたか?
Was it worth the effort?
価値あるものでしたか?
Was it worthwhile?
それをして満足でしたか?
Were you happy you did it?
やってみる価値はあるよ。
It's woth a try.
そいつは、ぜひ見てみたいな。
/english/phrase/1684
それがほんとうなら、一見の価値があるな。
/english/phrase/1687
見てみる価値はあるでしょう。
seeの代わりに、調べる( )( )を使って
/english/phrase/23974
登って来たかいがありました!
/english/phrase/28203
パリを訪れるなら、ピカソ美術館は絶対行くに値するよ。
/english/phrase/28189
役に立つかどうかわかりませんが、犬はひもをつけると訓練が楽です。
( )( )( )( ), it's easier to train a dog on a leash.
/english/phrase/13598
For what it's worth,…. たいした役には立たない、価値のないものですが
百の治療より一の予防、転ばぬ先の杖
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
/english/phrase/18550
800円分の切手、5ドル分のキャンディー → 昨日の日記
・・・ タイムトライアル ・・・
思いやりのある、のんき、テンションが高い、無頓着、せっかち、我慢強い、だらしない、臆病な、聞き上手、おっちょこちょい、シャイ、几帳面、数字に強い、甘えん坊、おおざっぱ
思いやりのある … considerate
のんき … easy- going
テンションが高い … upbeat
無頓着 … carefree
せっかち … impatient
我慢強い … patient
だらしない … messy
臆病な … cowardly 臆病者 coward
聞き上手 … a good listener
おっちょこちょい(不器用で不注意) … clumsy and careless
シャイ(物静かで控えめ) … quiet and reserved
几帳面(きれい好きで整頓好き) … neat and organized
数字に強い … good with numbers
明るい … fun and upbeat
彼女は甘えん坊です
She always wants to be with me and she can't do anything without me.
私はおおざっぱです
I'm carefree and I do'nt worry about small details.
I know you have hundeds of friends,but it must have been tough to be on your feet the whole time.
Way to go.