Leçon 7-2 Le super sentô
jeudis 25 avril, 2, 9 mai, 2019
語彙と表現 (3)Se tremper「つかる、つける、ぬれる」have a quick dip
Allons maintenant nous tremper dans les grands bains intérieurs !
Tremper,tout seul, c'est mouiller de, imbiber quelque chose avec un liquide que 1'on verse ou que l'on répand.
tremperは、mouiller (ぬらす)やimbiber (何かをまいたり、こぼしたりして、湿らせる)と同じような意味を持ちます。例えば、tremper sa chemise de sueurというと「汗でシャツをびっしょりぬらす」という意味になります。また、急に雨に降られたときなどにêtre trempé par la pluieといえば、「雨でびしょぬれ」という意味になります。
似たような用法として、plonger quelque chose dans un liquide (何かを液体につける、沈める)という意味があります。つまり、se tremperと代名動詞として使うことで、「自分自身を、全身であれ体の一部であれ、何か液状の中につける」ことを表します。
tout seul/toute seule (isolé) (en) alone, all alone 単独で(は)
mouiller: vt to wet
sueur: nf sweat
tremper vt (=mouiller) to soak, to drench
tremper (se) vpr/vi (=se baigner) to have a quick dip
répandre vtr (verser [qch] en l'étalant) spread,scatter
文法(木)
前置詞 + lequels laquelle、lesquels、lesquellesの用法
(例: sur lesquelles )
...c'est-à-dire une salle avec des pierres chaudes sur lesquelles on s'allonge pour se relaxer.
関係代名詞には、関係節の主語や直接目的語となるquiやque以外にも、前置詞を伴う場合があります先行詞がモノのとき、定冠詞le、la、lesと疑間形容詞quel、quelle、quels、quellesを組み合わせた複合形と呼ばれる関係代名詞を用います。
会話の中に出てきた関係代名詞を含む文 C'est-à-dire une salle avec des pierres chaudes sur lesquelles on s'allonge pour se relaxer.は、先行詞となる共通の語句des pierres chaudes (温かい石)を含む2つの文に分けることができます
・C’est-à-dire une salle avec des pierres chaudes.
・On s'allonge sur des pierres chaudes pour se relaxer.
→ C'est-à-dire une salle avec des pierres chaudes sur lesquelles on s'allonge pour se relaxer.
このように先行詞に前置詞が付いている場合には、先行詞の性・数によって複合形の関係代名詞を用います。
男性単数 女性単数 男性複数 女性複数
lequel laquelle lesquels lesquelles
=================================
当たり前ですが、lequel とlesquels の音は、最初のleの部分の発音が違うのですね。前回も聞いているはずなのに、すっかり忘れていました。