close_ad

wataruさんの おぼえた日記 - 2011年1月2日(日)

wataru

wataru

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

0 / 300

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年1月2日(日)のおぼえた日記

1월2일(일요일) 여러분 새해의 첫꿈을 꾸었습니까?

저는 푹 잠들었기 때문에 꿈을 꾸지 않았습니다.

일본에서는 후지산이며 새의 매,야채의 가지의 첫꿈을 꾸면 재수가 좋다라고 말해지고 있습니다.


새해의 첫꿈:新年の初夢
꾸다:(夢を)見る

푹:ぐっすり,ゆっくり
잠들다:寝入る(ㄹ語幹)

후지산:富士山
(이)며:(並列)~や
새의 매:鳥の鷹
야채의 가지:野菜の茄子
재수:縁起,運
말해지다:(受動)言われる


初夢の話を書いてみました。鷹や茄子をいちいち 새의 매며 야채의 가지と書いてるのは誤解を避けるためです。

매や가지には鷹や茄子以外にこんな意味がありました。

매:鞭で打つこと,石臼,縄など
가지:枝,分家

鞭で打つ夢が縁起がいいなんてと思われちゃうと嫌でしょ?


추신(追伸)
剛のファンさん、コメントありがとうございました。windows98ではハングルが読めないとか。でも私も日本語が多い日記なので(笑)、これからもよろしくお願いします。長渕剛の歌では巡恋歌や俺らの家までがカラオケのレパートリーです。

剛のファンさん | 2011年1月1日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_187518/diary/2011-01/01.html


yukkoさん、そうなんです。いいねを押した人がわかっちゃうんです。でも昨日やそれ以前の日記だから見直さないと気づけないので、コメント欄にするなどゴガクルの更なる進化を期待したいですね。でもハングルでコメントかかれても実力的に読めないだろうなぁ...。

yukkoさん | 2011年1月2日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_186680/diary/2011-01/02.html

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記