close_ad

しょこらーでさんの おぼえた日記 - 2020年9月5日(土)

しょこらーで

しょこらーで

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1514フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

20 / 10

目標設定 目標達成
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年9月5日(土)のおぼえた日記

「まいにちフランス語」入門編(2020年5月の再放送)


Leçon 22
人を紹介する


◆ Je vous présente Mana.
「(私は)あなた方にマナを紹介します。」

人称代名詞「あなた方」、主語も目的語も強勢形も vous でOK。

「君」の場合
 主語 tu
 目的語 te
 強勢形 toi


◆ Elle loge chez nous.
「彼女(マナ)は私たちのところに泊まっています。」
※ chez は前置詞。前置詞の後にくる人称代名詞は強勢形。

人称代名詞強勢形
 moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles


◆ Bienvenue dans notre village, Mana.
「私たちの村にようこそ、マナ。」
 Bienvenue au Japon.「日本へようこそ。」 
 Bienvenue à Tokyo.「東京へようこそ。」


◆ Enchantée.「はじめまして。」



Leçon 23
出身を尋ねる、出身を言う


◆ Je viens du Japon... de Tokyo.
「私は日本から来ています… 東京からです。」

・venir「来る」の活用
 viens, viens, vient, vient, venons, venez, viennent, viennent(ヴィエンヌ)

Je viens de Tokyo.「私は東京から来ています(東京出身です)。」
Il vient de Paris.「彼はパリから来ています(パリ出身です)。」

「~の国から」と言う場合は de を使う。
le Japon → du Japon(du = de + le ですね)
la France → de France
l'Italie → d'Italie
les États-Unis → des États-Unis(des は複数形ですね)


◆ Notre fils, Fabien est au Japon.
「私たちの息子、ファビアンは日本にいます。」
※ au = à + le 縮約形も少しは慣れてきたかな?

Mana est en France.「マナはフランスにいます。」
 女性名詞の国名の前では en になるみたい?(辞書を見ました)

◆ Il étudie à Kyoto.「彼は京都で学んでいます。」

J'habite à Tokyo.「私は東京に住んでいます。」
Je vais à Paris.「私はパリに行きます。」
 à は英語の at にあたるのかな。(辞書を見ました)


◆ D'où venez-vous?
「あなたはどこから来ていますか(ご出身はどちらですか)?」
de + où = d'où「どこから」



Leçon 24
復習復習(L13 ~ L23)


◆ 動詞 aller「行く」
 vais, vas, va, va, allons, allez, vont, vont


◆ 動詞 venir「来る」
 viens, viens, vient, vient, venons, venez, viennent, viennent


◆ 動詞 vouloir +動詞の原形「~したい」
 veux, veux, veut, veut, voulons, voulez, veulent, veulent


◆ 動詞 pouvoir +動詞の原形「~できる」
 peux, peux, peut, peut, pouvons, pouvez, peuvent, peuvent


Vous voulez aller à Paris?「あなたはパリに行きたいですか?」
Tu veux passer chez moi?「私の家に寄っていかない?」

On peut acheter du fromage?「チーズを買えますか?」


※ aller +動詞の原形「これから~する」「~するつもりだ」
Je vais acheter du fromage.「私はチーズを買うつもりです。」


※ vouloir +名詞「~がほしい」
ただし、je veux... は直接的でぶしつけな表現になるので、
Je voudrais... を使う。やわらかく丁寧なニュアンスになる。

Je voudrais cinq pommes.「リンゴが5つほしいのですが。」
Je voudrais deux baguettes.「バゲットが2本ほしいのですが。」

※ 不可算名詞の前には部分冠詞や量を示す表現をつける。
500 grammes de viande hachée et dix tranches de jambon blanc, s'il vous plaît.
「ひき肉500グラムとボンレスハム10切れをお願いします。」



<英独仏伊西ひとこと日記>

I want you.
Ich will dich.
Je te veux.
Ti voglio.
Te deseo.
君がほしい。

今日のフランス語の学習で vouloir が出てきたところで、
先日聴いたビートルズの Michelle を思い出しました。
そうか、「アイウォンチュー」は直接的な表現だったのね。
まあ、ラブソングで「君がほしいのだけど~」なんて言ってられないわね。

そして、英語の want にあたるドイツ語は wollen だったことを改めて確認。
話法の助動詞としての wollen しか、頭になかったです(^^ゞ

フランス語では Je te veux. サティのピアノ曲のタイトルですね。
初めて聴いたとき、とても大人っぽい曲だなあと思ったものでした。


※ Michelle のフランス語部分。英語の部分とほぼ同じ意味です。
 Michelle, ma belle
 Sont les mots qui vont très bien ensemble, très bien ensemble
 (私は les で覚えていたのだけれど、ググると des も出てくる?)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
しょこらーで さん
0人
役に立った

pekoさん、Je te veux はメロディを際立たせるのが難しいですね。私は♭♭の調に変わったところが特に大好きです。pekoさんの演奏を聴きたいなあ。
これを機に、Lass uns Französisch lernen!
2020年9月6日 8時44分
しょこらーで さん
0人
役に立った

アメリカ民主主義さん、à も at も「点」のイメージなんですね。日本語に直すよりもイメージで覚えた方がぐっと分かりやすくなりますね。
dans は、ああ、ビートルズの in my life は dans ma vie ですね!
2020年9月6日 8時37分
peko さん
2人
役に立った

Je te veux. だいぶ弾けるようになってきました。 フランス系の曲を弾くたびに、フランス語を学びたくなります。
2020年9月5日 22時29分
à は英語の at にあたるというのは、その通りです。いずれも点のイメージです。もし、広がりを指すのであれば、dans になります。
2020年9月5日 18時29分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記