close_ad

ちばけんさんの おぼえた日記 - 2017年8月2日(水)

ちばけん

ちばけん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1067フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

20 / 50

目標設定 ファイト!
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2017年8月2日(水)のおぼえた日記

〇NEWS
Nara allows capturing of deer for 1st time
天然記念物 奈良のシカの捕獲を初めて許可
[NHK World News]

Local authorities in the city of Nara, western Japan, have decided to capture some of the city's free range deer to reduce farming damage.
The deer, including those in and around Nara park, have been protected since being designated a special natural treasure by the Japanese government in 1957.
But the city has been facing complaints from farmers about a growing number of them grazing in their fields.
The prefectural government of Nara has received state permission to capture some of the deer on the city's outskirts while protecting the animal in and around the park.
On Monday, officials said they began the operation by installing traps in 6 of the hardest-hit areas.
It is the first time for the city to capture the animal since its designation as a special natural treasure. They plan to catch up to 120 deer by the end of March next year.
Officials say they want to preserve the unique experience where humans and the animal can coexist, but it is necessary to take this measure to protect farmers.

奈良県と市は農作物への被害を減少させるため、郊外のシカを捕獲することを決めた。奈良公園とその周りのシカは1957年に国の天然記念物に指定されてから保護されてきた。
しかし、市は農地での放牧数の増加について農家からの苦情に直面していました。奈良県は、公園とその周囲ではシカを保護する一方、郊外ではシカを捕獲するという国の許可を受けました。
31日(月)、被害の激しい6か所にワナを仕掛け、捕獲を開始したことを明らかにした。
国の天然記念物に指定されて以来捕獲は初めてのことです。来年3月までに120頭を捕獲するとしています。
県は、「鹿と共存するまれな地域であり、今後も守っていきたい。ただ、郊外での捕獲は農家を保護するためには必要だ。」としている。

****
〇基礎3 Lesson 015  I also go to Como Prince high School
(8月は4~7月のReview)

Gary: わたしが出よう!勉君だね!初めまして!
I’ll get it! you’ must be Tsutomu? It’s nice to meet you!
Tsutomu: こんにちは、ケラーさん。お招きくださり、ありがとうございます。
Hi,Mr. Keller. Thank you for inviting me.
Gary: ゲーリーと呼んでね!入って!君に会わせたい人がいるんだ、サラ!
Please call me Gary! Come in! I want to introduce you to someone. Sarah!
Sarah: はい、ゲイリーおじさん。まあ! 初めまして、勉君!
Hi, Uncle Gary. Oh! Nice to meet you, Tsutomu!
Tsutomu:あ・・・あなたはサラ・ランデルさんだよね?
Y….You’re Sarah Lundell, right?
Sarah: そうよ!どうしてわかったの?
Yes! How did you know?
Tsutomu: ぼ・・・ぼくもコモ・プリンス高校に通っているんだよ。
I…. I also go to Como Prince High School.
Sarah: 信じられない!わたし、授業であなたのこと一度も見かけたことがないわ!
No way! I’ve never seen you in class!
Tsutomu:ぼ…ぼくは一つ下の学年なんだけど、あなたはゲイリー・ケラーさんの姪だから学校で有名なんだよ。
I …I’m a year below you, but you’re famous in the school, because you’re Gary Keller’s niece.
Sarah: えっ!そんなこと知らなかったわ。まあ、入って!
Wow! I didn’t know that. Well come in!
Tsutomu:ありがとう!
Thanks!

◆Can-do 自分や相手、家族や友達について話す
あなたは勉君ですね!
You must be Tsutomu!
☑「~です!」と断定はできないが、かなり正しいと確信をもって言えるときは、助動詞must(~にちがいない)を用い表現してみよう。

あなたはゲイリー・ケラーさんの姪だから学校で有名です。
You’re famous in the school, because you’re Gary Keller’s niece.
☑初対面で紹介された相手をすでに知っている時に
・You’re famous(あなたは有名です)と言ったりします。
・I’ve heard a lot about you(おうわさはかねがね伺っています)という言い方もします。

◇you must be…のランキング
1. joking (冗談で)2.hungry(空腹で)3.tired(疲れている)

****
ハグロトンボ(2)
止まってるとき、蝶とおなじように羽をゆっくり開閉させるのも特徴だそうです。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ちばけん さん
1人
役に立った

おきらくパンダさん
コメントいただきありがとうございます。たしかに一瞬ヘリに見えますね。でも飛び方は
蝶々みたいにヒラヒラでした。
2017年8月2日 21時50分
ちばけん さん
1人
役に立った

アーニーさん、Chiquitaさん コメントいただきありがとうございます。
鹿の餌付けも問題になってるようです。元々いた鹿が神格化されたのは春日大社が鹿島神宮から分詞され建立されたとき白い鹿に乗って鹿島神宮からきたことに由来するそうですね。白い鹿なら神の使いとしては分かりますが...。仕掛けるワナも箱型のもので、傷つけず捕獲し返すようです。いずれにしろ共存できるような対策を望みます。
2017年8月2日 21時46分
Chiquita さん
2人
役に立った

鹿が神格化されている奈良で野生の鹿の捕獲は苦渋の判断だったでしょうね。
2017年8月2日 9時5分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記