○基礎3 Lesson 048 Nature’s the best place to be in the summer
6/29放送の復習
/mypage_432718/diary/2017-06/29.html
Lesson 061~064 [Monthly Chunk Builder]
本を読むのが好き I like reading books
わたしはそれが何よりも好きです。 I like it more than anything else.
あなたと一緒にいられてうれしい happy to be with you
もしよければ if you like
必要なもの何か anything you need
だから私は日本食が好きです! That's why I like Japanese food !
+++
いなかの生活より都会の生活が好きです。
I like city life more than country life.
わたしが何よりも好きなものは、日本のまんがです。
My most favorite thng is Japanese manga.
あなたからの連絡があってうれしいです。
I'm happy to contact from you.
できればもう一度チームメイトと野球がしたい。
I want to play baseball with my teammate again if I can.
あなたがほしいものがあれば連絡をしてください。
Please call me If there is anything you want,
**
復習問題 Day5,6
You 浴衣が似合うね。 You look good in a yukata.
That 思ったよりいい音に聞こえる。 That sounds better than I thought.
The weather is 昨年よりずっと暑い The weather is much hotter than last year.
This is 素晴らしい場所 to relax. This is wonderful place to relax.
My grandfather 幸せな生活を送っている。My grandfather lives a happy life.
行きませんか there with me? Would you like to go there with me?
Snow 故郷を思い出させる in Niigata. Snow reminds me of my hometown in Niigata.
晴れかしら tomorrow. I wonder if it will be sunny tomorrow.
I know that I 勉強しなければならない for my exams.
I know that I have to study for my exams.
We そうじしなければならなかった the room. We had to clean the room.
****
〇Newsで英会話
JAPANESE PIANIST DAZZLES ピアニスト辻井さん ロシアで演奏
「日本人のピアニストが(聴衆を)圧倒する」
Young Japanese pianist Nobuyuki Tsujii has dazzled an audience in Russia.
The blind musical talent performed Beethoven's Fifth Piano Concerto with a Russian orchestra led by famous conductor Valery Gergiev. More than 1,300 people attended the performance in the far eastern city of Vladivostok.
Tsujii was delighted his performance was warmly received.
(Nobuyuki Tsujii)
"I want the relationship between Japan and Russia to develop further, and I played to express those feelings through music."
The concert was part of an ongoing exchange effort between the two countries.
*dazzle (人を)感嘆させる *be delighted 喜ぶ
キーワード
exchange 交流、交換、両替、交わす
exchangeには「交流、交換」という意味があります。exchange studentと言えば「交換留学生」です。
ニュース本文ではan ongoing exchange effort「現在進行中の交流活動」という形で、exchangeが使われています。
例文
The traveler could not get any local currency because the money exchange was closed.
その旅行者は、両替所が閉まっていたため現地通貨を入手できませんでした。
The two lovers exchanged wedding vows by both of them saying "I do."
2人の恋人たちは「誓います」と両者が言うことで結婚の誓いを交わしました。
++
日本の若手ピアニスト辻井伸行さんが、ロシアの聴衆を圧倒しました。
目の不自由な音楽の逸材(辻井さん)は、有名な指揮者ワレリー・ゲルギエフ氏の率いるロシアのオーケストラとともに、ベートーベンのピアノ協奏曲第5番を演奏しました。コンサートは極東の街ウラジオストクで開かれ、1,300人余りが詰めかけました。
辻井さんは、自身の演奏が温かく受け入れられてうれしかったとしたうえで、「日本とロシアの関係がさらに良くなるように、音楽を通じて気持ちを表現しました」と話しました。
このコンサートは、日本とロシアで進められている(文化)交流の取り組みの一環です。
****
コメントありがとうございます。
同感ですね。クラシックに限らず、特徴のある日本文化も相互理解のため広く世界に出て行ってほしいですね。
pretty naoko さん
コメントありがとうございます。
実はこの朝顔咲いているの分かってたのですが、8時過ぎにはしぼんでしまうんです。ようやく撮ったということでした。(笑)
朝顔ですね。
こちらは夕顔が咲こうとしています。
コメントありがとうございます!
夏が戻って来た感じがします♪
8月も終わりに近づいていますが、もう少し夏を満喫したいです。