プロフィール

川本佐奈恵
32歳で英語をスタート。 英会話スクール English Timeを経営。
毎週日曜日には英会話カフェ Sunday English Time を運営。

サイト内検索


川本佐奈恵 You can do it!

2010年10月 9日 (土)

英語手帳2011にミニ版登場!

2011年版の英語手帳にはミニサイズが登場しました!これならバッグに入れて持ち歩けます。

英語手帳2011

左が2011年版で登場したミニ版。右は2010年バージョン。これだけ大きさが違います。


英語手帳、便利で大好きなのですが、唯一の欠点が「重い」ということでした。毎日持ち歩きたいものなのに、重いのでついつい家に置いておきがち。電車の中やちょっとした空き時間にペラペラとしたらとても役にたつのに......。購入当初は持ち歩くものの、だんだんと事務所に置きがちになり、そのうちに事務所専用のスケジュール帳になっていました。


今回、ミニ版が登場したのでこの点が解決されました。これは嬉しいお知らせです。欲を言えば、もう少し薄いともっということなしなのですが、小型版が出て私は大満足です。


中身も私の大好きな井上久美先生のエッセーが入っています。このエッセー、実は毎年楽しみにしているのです。


来年バージョンにも心がポッと温かくなるようなお話がありますよ~。それに前向きにさせてくれる素敵な英語フレーズも入っています。ちょっとだけご紹介しますね。


自分を変えるチャンスを逃さない
チャンスはいつもあるとは限りません。自分を変えるチャンスを逃さないで!勇気を出して一歩一歩前へ進みましょう。今があなたのチャンスかもしれません。


と井上先生はおっしゃっていますよ。そして素敵な英文フレーズ


The oppotunity to make something different out of yourself.
(自分自身を変えるチャンス)


The chance to grow and move to the next level.
(成長し、次のステージへと進むチャンス)


そして「自分の内なる声に耳をかたむけよう」とこの英語手帳は教えてくれますよ。


Let your heart speak with a genuine voice.
(真摯な心の声を聞こう)


井上先生のエッセーは大事に大事に読みたいのです。なんだか読み終えてしまうのがもったいないような気がして、そっとかばんにしのばせ、時々出しては噛み締めるように読んでいます。この英語手帳は、エッセーを読むだけでも買う価値ありだと思っています。


よく使う単語やフレーズ、モデルセンテンスなどがまとまっている Words & Phrases もとっても便利。自分の予定を書き込むとともに毎日英語に触れることができるので一石二鳥。英語手帳だからといって、英語で予定を書き込む必要はないんですよ。プレッシャーはかけずに英語をながめて楽しむのもいいかもしれません。ああ、こんな単語を使いこなして話ができる日がくるといいなあ~。そんなことを考えるのも楽しいものです。


あなたは英語が話せるようになりたいと思っている。だからここにブログを読みにきてくれているんですよね?できますよ。英語は必ず話せるようになります。毎日練習すればいいのです。簡単なことなのに毎日続けることが難しい。途中で疲れてしまったり、私は本当に伸びるのだろうか?何かが間違っているのではないだろうか?本当にこれでいいのだろうか?と迷ってしまいますよね。そんなときは、心を沈めて内なる声に耳を傾けてみる。そうすると、ホラ、聞こえてくるでしょう?あなたの声が


英語を話せるようになりたい!


だからやっぱり勉強するしかないですよね。
2011年もこの英語手帳とともに一日一日を大切に生きようと思う私です。


Today is the first day of the rest of your life.
(今日は残りの人生の初日)


英語手帳って何?と思う方は こちらへ
英語手帳2010に関する記事はこちら


毎年素敵な英語手帳を作ってくださっている皆さま、ありがとうございます。



カテゴリー:04イベント情報その他  | 前のエントリー  | 次のエントリー
青森子:

おはようございます^^
私も英語手帳のエッセーの為に、
毎年買ってるようなものです。
手帳自体は、それほど使ってないので^^;
ホントに素敵なエッセーばかりですよね。
今年もそろそろ手帳の時期だな~と思ってましたが、
ミニサイズ、いいですね!!
今年は迷わずこのミニサイズにします♪

ショコラ:

素敵な手帳ですね。
エッセイや英語のフレーズは、もちろん日本語訳は無いのですよね。
中学程度の文法力が無い私でも、辞書があれば読めるかしら?
手帳を持ち歩く習慣が無いので(手帳に書かなければならない用事もないので)、今までスケジュール帳などを持ったことはありませんがとても実用的、魅力的な手帳のようですね。
ご紹介ありがとうございました。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

青森子さん、いつもブログを読んでくださってありがとうございます。はい、ミニサイズの英語手帳なかなか良いですよ。エッセーはカレンダーに組み込まれているから余計魅力的になっていると思いませんか?その月、その月で季節の流れに合わせて魅力的な言葉が並んでいます。エッセーを書いている井上先生もよくぞこれだけのものを集めていらっしゃると感心します。普段から感性を磨いて周囲の状況に常にアンテナを立てていらっしゃるのでしょうね。それと編集の皆さんの底力のようなものもこの手帳から感じ取れるのです。英語学習者の背中を押してあげたい、そんな気持ちが伝わってくる手帳です。きっと、皆さんが力を合わせて愛情を込めて作っているのだと思います。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

ショコラさん、日本語訳、きちんと付いていますよ。安心して英語と日本語の対訳が楽しめます。えーっと、手帳に書き込む予定がないのであれば、その日の気になったフレーズを書き留めておくというのはいかがですか?その日、新しく覚えた単語でもいいではありませんか?英語活用ブックにもなりますよ。 ……あっ、私は出版社の回し者ではありません。ただ単純にこの手帳が気に入っているだけです。


そういえば、昨日プレゼンに来てくれた、たんぽぽさん、英語手帳持っていらっしゃいましたね。

ショコラ:

佐奈恵さん、ありがとうございます。
英語手帳についての詳しい事は、佐奈恵さんの記事の下の方に、IBCパブリッシング株式会社のページが添付されていましたね。
すみません。気付いていませんでした。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

ショコラさん、見落としや読み飛ばしは、私、しょっちゅうです。お気になさいませんように。日本語訳がついていて、私もヨカッタと思っています。

マドレーヌ:

佐奈恵さん、こんにちは♪
紹介されていた英語手帳、早速購入しました。以前から気になっていたのですが、手にとるのは今回初めてです。ベージュのミニサイズにしました。
毎月のエッセイがとってもいいですねえ。お気に入りの英語フレーズもみつけました。
Choose to be Happy!
まさにその通りですね. 井上久美先生にならい、
Let's celebrate life! Cheers!
佐奈恵さん、英語手帳との素敵な出会いを運んで下さり、ありがとうございました。

たんぽぽ:

わっ英語手帳持っているの気づいてくださっていたんですね。


実は日々の予定はいつの間にか普通の卓上カレンダーに書き込むようになってしまって、スケジュール管理という点ではあまり活用できていませんが、目標を書き込んだり、モチベーションUPにつながる言葉を見たり聞いたりしたものを書き込んだりしています。


来年の手帳、さっそくチェックしてみます。来年はもっと活用したいです。

テン:

初めて投稿させていただきマス。
「10日のつくば」に参加させていただきました、角に座っていたテンと申します。

私も佐奈恵さんのプレゼン中、たんぽぽさんが英語手帳に
ご記入されているのをチェックしていましたよ(笑)

いつもこのブログを覗いては、いい年をして始めた
語学の目に見えない進歩の、萎えた気持ちに喝を入れて
孤独ではないんだと、励まされているんですよ。
そんなたんぽぽさんと佐奈恵さん達にお会いできて、本当に
感激でした。

プレゼンのお部屋が、あんなに人と人とが近いとは思って
いなかったので、入室後「やってしまった!(涙)
でも佐奈恵さんも近くで、どうしよう、ほんものだわ!うれしいけど私が居ていいのやら・・」と言う心情でした。
ですが、進行されて行くにつれて非常に暖かい雰囲気と
佐奈恵さんの柔らかな声の中で(これ又感激でした)、最後まで楽しく参加(?)する事が出来ました。
有難うございました。

今後も、3人の子供と英語の勉強を楽しもうと思います。


たんぽぽ:

テンさん、角に座っていたということは、3人ずつでカードでゲームをしたときに、ご一緒したあの方ですね!?


わたしもお会いできて本当にうれしかったです。手帳もお気づきになりましたか(笑)


そうそう、部屋に入って、焦りましたよね。でもいざ始まったら、なごやかで、テンさんがおっしゃるように佐奈恵さんの柔らかな声(素敵ですよね)のなか、楽しかったですね。


ほんとはもっといろいろおはなししたかったのですが、きっとまたお会いできる機会もあるのでは!とおもっています。

これからもよろしくおねがいします。ありがとうございました。

テン:

たんぽぽさん、そうですよ!
3人ずつでゲームをさせて頂きましたね。
お世話になりました。

お子さんと試してみましたか?(笑)


いつか佐奈恵さんのカフェに参加出来る日が
来るまで、少し位話せるようになっていたいと
思います。
こちらこそ、有難うございました。


又、佐奈恵さんとたんぽぽさんにお会いできる日が
来るのを楽しみにしていますね。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

マドレーヌさん、英語手帳購入したのですね。 Choose to be happy! (幸せをチョイスしよう!) あなたを幸せにできるのはあなたの心次第。良い言葉ですよねえ~。マドレーヌさん、これからもヨロシクお願いします。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

たんぽぽさん、英語手帳持っていらっしゃるのすぐにわかりましたよ。あっ!私のと一緒!!と思いましたもの。目標を書き込んだり、モチベーションにつながる言葉を書き留めておくって、good idea ですね。私も真似させていただきます。いつもありがとうございます。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

テンさん、つくばまでいらしてくださって本当にありがとうございました。お目にかかれて嬉しかったですよ。そして、初投稿ありがとうございます。ブログを読んでくださっていても、なかなか書き込むとなるとためらってしまうものですよね。勇気を出して、そして貴重なお時間を使って投稿してくださったこと感謝いたします。


テンさんの英語もきれいでしたねえ~。あのお部屋にいた人はすべて英語での進行をきちんと理解している人ばかりでしたね。テンさんにもお子さんが3人いらっしゃるのですか?わあ、子育てで大変な中、英語を頑張っていらっしゃるのですね。どうぞこれからもよろしくお願いいたします。またお目にかかりましょうね。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

たんぽぽさん、セミナーが楽しかったと言ってくださり、ありがとうございます。またみんなで集まれる機会でも作りましょうよ。よろしくお願いします。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

テンさん、そんなに遠くないですから、どうぞどうぞカフェのほうへもいらしてくださいな。毎週日曜日にやっています。23日(土)にはインターナショナルパーティーをやるので、いらっしゃいませんか?皆さんもいかがですかあ~?今回はカナダ人によるギターの弾き語りありです。しばわんこさんもいらっしゃいますよ。

ヤスエ:

さなえ先生、こんにちわ。

以前に何度か投稿させていただきましたヤスエと申します。

先月から英会話学校に通い始めました。
ラジオ英会話で覚えた表現を誰かに使ってみたくて、
通いました。

英会話教室にいるときは、例え自分の表現が間違っても
いいから、hestitateせずに、英語を使い、
ラジオ英会話9月号で出てきた表現
「You stole the show」もとい
「I stole the class」を目標にしています。

最近よく思うのは、授業を終わった後に
「あっ!あの時、あの表現で使えばよかった。
こう言えばよかった」と後悔するときが本当に
よくあります。

とっさに出てこないのは、まだまだ自分の中に
その単語・表現が根付いていないからと思い、
次に言えるチャンスがきたときは絶対にこの表現を使おうと
自分に言い聞かせています。

英語で誰かに話すと、自分が知らない表現が相手から
出たときは勉強になります。

そうは言っても、一進一退。
さなえ先生のHPにいつも励まされています。

今年のスケジュールは英語スケジュールにしようと思います。

*つくば、行きたかったです。
本当に残念でした。

またお便りさせていただきます。


しばわんこ:

テンさん、皆さん、こんばんは。
23日(土)インターナショナルパーティに参加します
しばわんこです。


聞き取れた!と喜んだのも束の間
またすぐ「やっぱり駄目だ~」と落ち込む毎日。
そんな中、自分へのご褒美として
今回参加することにしました。


なかなかこの様な機会がないので
とても楽しみにしているのですが、
You can do itチームの方々とお会いできたら
喜び倍増です!!


・・・と、残念ながら流暢に話せるわけではありませんが
笑顔と演技力(?)はあると思いますので
楽しい時間をご一緒しませんか?
まだ若干名参加できるようようですので
是非是非、皆様ご参加をご検討お願い致します♪

クリスフォスケット:

英語手帳の紹介、ありがとうございます!

Thank you so much for introducing our Eigo Techo each year.

I'm so glad to hear that you like it. I really like the mini-size for 2011, too. I hope everyone else thinks it is a convenient size.

ありがとうございます!

川本佐奈恵 Author Profile Page:

ヤスエさん、こんにちは!!お元気でしたか?ラジオ英会話で覚えた表現をクラスの中で使ってみるというアイディアはとても素晴らしいですよ。ぜひぜひ実行して人気をさらってくださいね。授業を終わった後に 「あっ!あの時、あの表現で使えばよかった。こう言えばよかった」 と思えるということは、それだけセンテンスや言い回しが自分のものになってきたという証拠です。あ、しまった!これも言えた、あれも言えたと思い出せるのですから素晴らしい進歩をとげている証なんですよ。悔しい思いをするのは英語学習者が必ず通る道です。もうひと息ですよ。また近況をお知らせくださいね。ヤスエさん、ありがとうございます。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

しばわんこさん、インターナショナルパーティーでお目にかかれるのを楽しみにしております。しばわんこさん、流暢に英語をお話になっていますよ。ご自分では気づかないものなんですね。では、土曜日に!

川本佐奈恵 Author Profile Page:

Dear Chris Foskett,


Is that you??? One of the authors of "Eigo Techo"?
Wow!!! I am very happy to hear from you!!!! I'm really impressed. Thank you for coming to read my blog, I mean OUR blog (readers and me), and thanks again for taking time to write a message. I love Eigo Techo. I already carry this mini-size one everyday wherever I go and I am excited to read and learn new vocabularies and sentences. Thank you very much for creating such a useful notebook. I hope I can see you in person someday somewhere. Have a great day, Chris-san!


Sanae

Naobelle:

Hi Sanae-sensei,
How are you doing? Do you remember me?

Actually, I saw you at a seminar in Tokyo on the 11th of October.
Thank you very much for giving me your name card at that time.

I talked to you that "May be, Are you Ms. Sanae Kawamoto? Wow! I sometimes see your blog. I also have 3 kids like you. I am good at recognizing people..." and so forth.

I'm sorry that I suddenly came to you and talked only about myself and then I was gone. You might think that I am kind of a strange woman. hahaha.

I was sooo excited then because I would never thought that I could see you there. You were so nice. I wanted to talk to you more but I got shy because there were some people around you all the time.
But I should have said hi to your friends as well. So I could have been joining you guys. grrrr.

I hope see you soon sometime somewhere again.
Is there any plan to come to Nagano? That is where I live.
That will be wonderful if you could have some seminar or work shop here. PLEASE!!!!!


川本佐奈恵 Author Profile Page:

Hello, Naobelle


Of course, I remember you!! It was very nice to talk to you at the seminar in Tokyo. I was so happy when you looked at me and said, "Are you Sanae-san?" I also wanted to talk to you more. Yes, you should have joined our conversation so that I could introduced some friends to you. One of the presenters there is a friend of mine so I was there on that day to support her.


You came all the way from Nagano on that day? Wow! I love such an enthusiastic teacher. I respect those people who are learning English and teaching skills seriously. I will show up in Nagoya at JALT conference. Would you like to go? It is a little expensive but JALT Junior (Nov. 20, 21) there is very nice. You wouldn't be sorry. If you go, please let me know. We could have some coffee/lunch/dinner together. Is that a bit far there from Nagano? You came to Tokyo so it shouldn't be a problem. Or I will come to Nagano if you set up the workshop. It doesn't have to be that big one, small number of people like just you and some of your friends are fine. Let's discuss and learn together. I look forward to seeing you again.


Sanae

ゆっきー:

さなえ先生、こんにちは。
初めてコメントを書きます。
ここ1、2年留学生と交流しているので語学力アップしたいなぁと常々思っていました。
数日前に偶然先生のブログを拝見して、英語手帳!これだ!と思い早速2011年版を購入しました♪
今年バージョンもアウトレット価格だったので、買っちゃいました。
11月から使おうと思って、今からウキウキしてます☆
ステキな出会いをありがとうございました。
お礼が一言言いたくてコメントしました(^^)

川本佐奈恵 Author Profile Page:

ゆっきーさん、初投稿ありがとうございます!こうして新しい人が書き込んでくださると、みんなの英語学習ワールドが広がっているようでとっても嬉しいです。英語手帳、私も早く使いたくてワクワクしているんですよ。2010年バージョンももっているのにね。2011年はどのくらい単語がクリアできるか今から楽しみです。毎日一単語、日付の隣に単語が書いてありますよね。あの単語、知っているか、使えるか、そんなことを考えながら予定を書き込むのも楽しいです。ゆっきーさん、またメッセージくださいね。

Naobelle:

Sanae先生

お忙しい中、そして私のつたない英語メールに早速返信いただき感激しています。

名古屋のカンファレンス情報などもありがとうございます。専業主婦の私にはとても敷居が高く感じられますが、いつかこんな会議にも出席することができたらなぁ...と得意な妄想が始まってしまいます(笑)

しかし、先生がここ長野へも来ていただけることも、私がset upすれば可能なのだ!とわかり、”よっしゃーっっ!”と張り切っています。
英会話仲間たくさんいるので、早速みんなにふれまわろうと思います。うふふ。

しばわんこ:

こんばんは、しばわんこです。行ってきました!
インターナショナルパーティ。
とても有意義な時間でした!!!!

佐奈恵さん、スタッフの皆さん
どうもありがとうございました。


パーティーってどんな感じ??と
期待に胸はずませていったのですが
本当にホームパーティのようでした。
(実は本当のホームパーティには
でたことありませんが・・・)


とても和やかな雰囲気で
おいしいお料理(しかも半分はスタッフの方の手作り!!)
フレンドリーな英語の先生達
ジェラートのギター弾き語り
と至れり付くせりでした。


それでも時々料理を取りにいった後
誰かと会話しそびれてしまい
居場所を探して苦労したり、
同じ人と長く話してしまったりしましたが
この反省を次回に活かし、もっとパーティを楽しめるようになりたいと思います。


ちょっと日本語つかっちゃいましたが
まあ概ね英語で通せた自分に乾杯!!!
いや、充分お酒は頂きましたのでもう結構ですが・・・。


Kumogaさんにもお会いできて嬉しかったです。
私の拙い英語を根気よく聞いて下さって
ありがとうございました。
Kumogaさんの英語は、わかりやすくて素敵でした。
一緒にいらっしゃっていたお友達にも
よろしくお伝え下さいませ。


熊猫さん、あんまりお話できなくて
ちょっと残念でした。
またの機会を楽しみにしています。


なかなかこの様な場所に参加できませんが
やっぱり意を決して参加して本当に良かったです。
また明後日から地道にラジオ聴きます!
本当にありがとうございました。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

Naobelle さん、こちらこそ、Naobelle さんの貴重なお時間をお使いになっての投稿、感謝いたします。私も専業主婦でした。少しずつ背伸びをしてきたような気がします。自分には絶対に無理、と思っていたことをひとつひとつクリアしてきただけです。逃げるのをやめたら何かが変わり始めたんですよ。ハイ、長野でも火星でも呼んでくだされば出掛けて行きますヨ!またお目にかかれるのを楽しみにしておりますね。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

いやあ~、しばわんこさん、いらしてくださって嬉しかったですよ。ありがとうございます。意を決して来てくださったのですね。しかもお帰りになってからすぐに書き込んでくださって、さらに感謝いたします。Kumoga さん、熊猫さんもありがとうございました。パーティーで楽しんでいただけましたでしょうか?みなさん、リラックスしておしゃべりに花が咲いていたようでしたね。8時ごろ、いったん終了させていただけましたが、お残りになれるかたは、そのままおしゃべりタイムへ。最後の方がお帰りになっとのは夜の11時近くでした。居心地が良い場所にしたいとスタッフ共々話し合っておりますので、どうぞどうぞ気軽にまたいらしてくださいね。さっそく、次のパーティーはいつ?というお声もいただきました。スタッフたちは、次はどんなお料理出そうかね?と考えています。皆さん、引き続きよろしくお願いいたします。


最近、ブログの更新をさぼっております。ネタはたくさんあるのに、なかなか更新できずにいる私。皆さん、どうぞお許しください。また書きますからね、読みにいらしてください。

kumoga:

こんにちは。
昨日はインターナショナルパーティにお邪魔しました。
有難うございました。
谷口やすよさんのEnglishcafeで知り合った友人と出掛けました。
先回も思ったのですが、こういうパーティは食事等の食べ物、飲み物にとても気を使うと言うか頭を悩ませるのでは、と思うのですが、先生のパーティではアットホームでありながら凄く美味しくて、そして食べきれない量、幸せになります。特にシフォンケーキは特筆ものです!(お寿司も美味しかったです、グラタンもキッシュも・・・)
先生の主婦としてのお顔と英語関係の従事者のお顔の両立の素晴らしいものと思わず感心してため息が出てしまいます。
友人には英語のパーティと言う事もさることながらお料理が美味しいよと話していました。
私の内弁慶的な面が出て恥かしくて話し出せない所もありましたが、色々な方に声を掛けて頂いて、久々に英語を話して来ました。そしてしばわんこさんにお会いしました。私の事を知っていて下さって、お話ししました。とても英語に対して真摯で積極的で刺激されました。お母さんと英語の両立を楽しく話して下さいました。有難うございました。またお会いしましょうね!
勉強不足を思い知らされる機会でもあるのですが、こういうアットホームな感じはとても好きなので、楽しく過ごせるように、日々の勉強を楽しく続けられる様にしていきます。
英語は苦しいものでは無くて楽しいものですよね。
またお世話になります。宜しくお願いします。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

kumoga さん、コメントありがとうございます。そして昨日はいらしてくださってありがとうございました。お友達も連れていらしてくださって感謝いたします。


ハイ、英語は苦しいものではなく楽しいものです。でも苦しい部分や辛い部分を乗り越えると、その楽しさは倍増するのかもしれません。


お料理の手配はすべてスタッフがしてくれました。スタッフの中にお料理が得意な人がいるのです。おいしいお食事があると会話も弾みますよね。シフォンケーキは私が焼いたのよ、と言っても誰も信じてくれませんでした。実は、私の生徒さんにケーキ作りがとても上手な人がいて、その方に特別にパーティーのために焼いてくださるようお願いしました。主婦の力を甘くみてはいけませんヨネ。才能のある主婦たちの力を活かせる場が提供できないか、隠れた才能が発掘できないか、そんな密かな事業構想もあるのですが……、あはっ!私の次の夢ですぅ~。


皆さんに英語をもっと身近に感じて欲しい。気軽に話して欲しい。話す場を提供したい。日本人同士でも恥ずかしがらずに英語を話して欲しい。そんな思いが混同してできた English Cafe であり、International Party です。今回いらっしゃれなかった皆様も次回のぞいてみてくださいね。皆さん、ありがとうございます!!

熊猫:

しばわんこさん、佐奈恵さん、お会いしたみなさん、楽しいひととき、ありがとうございました!

私はしばわんこさんとは反対に、ちょっと英語つかっちゃいました(笑)
特に、日本語がうまくなりつつあるネイティブには、完全に日本語で通しちゃってました(大笑)


実は私は今、この語学学習に熱心な方々がお出ましになる、このブログへのコメントを控えているんです・・・
なぜなら今私は、ordinaryなJapaneseの気持ちに戻ろうと努力?しているんです・・・ある意味、外国語を習得している日本人は、extraordinaryなJapaneseで、別に悪いことではなく(むしろ素晴らしい!)いいことなのですが・・・ガイドなどで外国人にいろんな事を聞かれているうちに、ふと、自分は感化されてしまっていて、もしかしたら極普通の日本人の気持ちを忘れてしまっていて、正確に伝えてないのかも・・・って気持ちになったのです。・・・で、英語は使わないようにと・・・

パーティーの次の日のイングリッシュ・タイムで、普通に暮らす、地域の日本人の方とのコミュニケーションの話題になり、長年日本に住む、ネイティブが体験したことと同じ体験を、この夏にあった、自分の育った県の中学の同窓会とその後に、同級生とのコミュニケーションで体験したと、盛り上がったのでした!


・・・でもパーティーの帰りの電車で、偶然に参加していたネイティブと一緒になり、楽しく英語でお話して帰りました~♪

Naobelle:

Sanae先生

こんにちは Naobelleです。
急に寒くなりましたが、風邪などひいてらっしゃいませんか?

前回のコメントの中で先生から頂いたお言葉のひとつひとつは、本当に私の心にしみるものでした。先生は「いつも少し背伸びして、無理と思うことをひとつづつクリアして、逃げることをやめたら何かが変り始めた」とおっしゃいました。

私は今まで多くのことから「私には絶対に無理」と言い訳して逃げてきたように思います。ここ最近もあることでずっと悩んでいました。それを始めるべきか、それともやめておこうかと。
先生のコメントを読んでいなければ、きっと今までのように逃げていたと思います。しかし、今回は先生の言葉が私の背中をポンと押してくれたのです。
逃げることをやめました。

ずっと「私には無理」と思ってきたことを、始めることにしました。
私にとっては、とてもとても大きな一歩です。
私も少し背伸びして、無理と思うことをひとつひとつクリアしていきたいと思います。

さて、「さなえ先生を長野によぼう!」プロジェクトは着々と進んでいます。
先生のご都合の良い日程を、具体的に打ち合わせできたら嬉しいです。

PS.本気にして、いろんな人にぺらぺらしゃべっちゃって、本当にすすめちゃっていますが、「あんなにお忙しい先生がまさか本当に長野なんかに...。」「社交辞令だったのでは?」 と、ふと不安になる私でした(汗)

川本佐奈恵 Author Profile Page:

Naobelle さん
コメントありがとうございます。プロジェクト計画、ありがとうございます。ほんとに行きますよ、長野。呼んでください。社交辞令ではありあません。日本全国にいる英語学習者に直接お会いし、話し合いたい、分かち合いたいという気持ちはいつでもあります。長野だけでなく全国の皆さん、お声がけくださいな。あまり国内も旅行したことのない私です。普通の旅行よりも皆さんとお会いするのを目的とした旅行のほうが数倍楽しみが増します。ほんの数人でもかまいませんよ。私のひとり旅を助けると思ってお声がけくださいな。日本全国安行をして残された人生が送れたら、こんな幸せなことはありません。英語に愛情を持っている皆さんの背中を押したい、それが私の夢のひとつでもあります。Naobelle さん、絶対に無理、と思っていたこと、ひとつずつ形にしていきましょうよ。九州のEmi さんもそうやって私のことを呼んでくださいました。Naobelle さん、今度はあなたの番ですね。話を詰めましょう。個人的にメールくださいな。私、名刺差し上げましたよね?もし、差し上げていなかったら、もう一度書き込んでいただけます?


ブログの更新をさぼっております……。ちょっと執筆が始まってしまったので……。でも、まもなくブログも書きますからね~。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

熊猫さん、おや!?私、ひょっとして、熊猫さんのコメントに返信差し上げていませんでした?申し訳ありません!!いつも支えていただいているのに大変失礼をいたしました。他にも私が返信を失礼してしまっている方、声をあげてくださいね。結構ドジなんですよ、私。


Facebook に当日の参加者のひとり、バングラディッシュから東京大学に留学してきている方がビデオをアップしてくださっています。どうやってリンクをお伝えするのかわからないのですが、私の Facebook にいくとご覧になれるのかしら?熊猫さんもしばわんこさんも映っていましたよ。あとで確認なさってみてください。熊猫さん、またいらしてくださいね。お待ちしております。



公序良俗に反するもの、企業の宣伝・個人の売名行為に直接つながるものなど、
ゴガクル事務局が掲載不可と判断する場合もあります。
コメント欄には個人情報を記載しないでください。
コメントの掲載はテキストだけです。写真や画像は掲載できません。
掲載の可否、時期等の問い合わせには、お答えできません。
・ プライバシーポリシーについてはこちらをごらんください。