プロフィール

川本佐奈恵
32歳で英語をスタート。 英会話スクール English Timeを経営。
毎週日曜日には英会話カフェ Sunday English Time を運営。

サイト内検索


川本佐奈恵 You can do it!

2013年9月26日 (木)

東京オリンピック招致 佐藤真海さんのスピーチ 英文

皆さん、こんにちは。長いことブログをお休みしてしまって、申し訳ありませんでした。


復活第一弾として、東京オリンピック招致のスピーチが感動的だったと話題を呼んだ、パラリンピック陸上女子の佐藤真海さんのスピーチの英語を書き起こしてみました。同時通訳の声が重なっていて、聞き取れないところもありましたが、ご勘弁ください。音声は、YouTubeをもとに、日本語はインターネットからお借りしてきました。


================================


I was 19 when my life changed. I was a runner. I was a swimmer. I was even a cheerleader. Then just weeks after I first felt pains in my ankle, I lost my leg to cancer.


19 歳の時に私の人生は一変しました。私は陸上選手で、水泳もしていました。また、チアリーダーでもありました。そして、初めて足首に痛みを感じてからたった数週間のうちに、骨肉種により足を失ってしまいました。


Of course, it was hard. I was in despair until I returned to university and took up athletics.


もちろん、それは過酷なことで、絶望の淵に沈みました。でもそれは大学に戻り、陸上に取り組むまでのことでした。


I found that I enjoy setting a goal and beating it. I developed new confidence. Most of all, I learned that what was important was what I have, not I have lost. I competed at the Paralympics Games Athena and Beijing. I felt privileged to lucky ??? by the power of sports.


私は目標を決め、それを越えることに喜びを感じ、新しい自信が生まれました。そして何より、私にとって大切なのは... 私が持っているものであって、 私が失ったものではないということを学びました。 私はアテネと北京のパラリンピック大会に出場しました。スポーツの力に感動させられた私は、恵まれていると感じました。


I was looking forward to London 2012. Then came the 11th of March 2011, the tsunami hit my hometown. For six days I did not know if my family was still alive. And when I did find them my personal happiness was nothing compared to the sadness of the nation.


2012年ロンドン大会も楽しみにしていました。しかし、2011年3月11日、津波が私の故郷の町を襲いました。6日もの間、私は自分の家族がまだ無事でいるかどうかわかりませんでした。そして家族を見つけ出したとき、自分の個人的な幸せなど、国民の深い悲しみとは比べものにもなりませんでした。


I collected messages from schools and took them home and shared with people my own experiences. And together, we organized sports activities to help restore confidence.


私はいろいろな学校からメッセージを集めて故郷に持ち帰り...私自身の経験を人々に話しました。食糧も持って行きました。ほかのアスリートたちも同じことをしました。私達はいっしょになってスポーツ活動を準備し て、自信を取り戻すお手伝いをしました。


Only then, did I see the true power of sports.


そのとき初めて、私はスポーツの真の力を目の当たりにしたのです。


To create new dreams and smiles, to give hope, to bring people together.


新たな夢と笑顔を育む力。
希望をもたらす力。
人々を結びつける力。


More than 200 athletes, Japanese and international making almost 1,000 visits to the affected area and inspired over than 50,000 children.


200 人を超えるアスリートたちが、日本そして世界から、被災地におよそ1,000回も足を運びながら50,000人以上の子どもたちをインスパイアしています。


What we have seen is the impact of the Olympic values as never before in Japan. And what the country has witnessed is that those precious values, excellence, friendship and the respect can be so much more than just worlds.


私達が目にしたものは、かつて日本ではみられなかったオリンピックの価値が及ぼす力です。そして、日本が目の当たりにしたのは、これらの貴重な価値...卓越、友情、尊敬...が、言葉以上の大きな力をもつということです。




カテゴリー:04イベント情報その他  | 前のエントリー  | 次のエントリー
サクラソウ:

お久しぶりです。
ブログが更新されていてうれしいです。
ずーっと楽しみに待っていました。
佐藤真海さんのスピーチを書いていただいてうれしいです。
YouTubeで見ましたがどれも同時通訳が重なって英語が聞きにくかったです。
字幕にして欲しかったなぁ。
皆さん英語でスピーチ上手でしたね。感動しました。
オリンピックが開催されると海外からのお客さんが増えて、英語ももっと必要になるんじゃないでしょうか?
頑張らなくっちゃ!
それまでに少しは喋れるようになりたーいです!
これからも宜しくお願いします。

mika:

こんばんは。

オリンピックのスピーチを1週間経ってから友人のテレビの録画からみました。

多くの方々が感動されたように私もびっくりしたのとなんとも言いようのない熱い気持ちがこみ上げてきました。

足を失ったことを感じさせない走りと態度には、本当に頭が下がります。

何も気にかけたこともない義足についていろいろ調べました。オーダーメイドなので作る側、装着する側との何ヶ月もの二人三脚で試行錯誤があることも大変な苦労があることを初めて知りました。

英語を学ぶこと、仕事に対する心構え、人との接し方、身近なことから幅広いことまですべて、気持ちの持っていき方なんだなぁとつくづく思いました。

やる気は時々弱くなってしまうことがあるけどやめない限り続けることこそ大事なんだと知らされました。

川本佐奈恵 Author Profile Page:

サクラソウさん、ブログの更新をずっと待っていてくださってありがとうございます。オリンピックの開催までを目標に英語の勉強や、他の言語の勉強をする人も増えるでしょうね。目標ができるって良いことだと思いませんか。


サクラソウさん、ちょっと日本語おかしいですよお~。


「それまでに少しは喋れるようになりたーいです! 」
 ↓ ↓ ↓
「それまでに、もっともっと喋れるようになりたーいです!」


のほうが良くないですかあ??(ニッコリ) 

川本佐奈恵 Author Profile Page:

mika さん、さっそくコメントくださって嬉しいです。佐藤真海さんの笑顔、とても素敵でしたね。mika さん、すごい、良いこと言いますねえ~。


・ 英語を学ぶこと
・ 仕事に対する心構え
・ 人との接し方


どれもとても大切ですね。そして、


「やる気は時々弱くなってしまうことがあるけどやめない限り続けることこそ大事」


その通りですよ。モチベーションって上がったり下がったりしてしいがちですが、気弱になったときこそ、冷静に 「まぁ、そんな時もあるよ」 と自分で自分を慰めて、ほんの少しずつでも良いので続けることが大切ですよね。mika さん、今後もよろしくお願いいたします。

Yuka:

川本さん、こんにちは。

佐藤真海さんは宮城県気仙沼出身。
私は近くの陸前高田市出身です。
オリンピック招致のスピーチは特別な想いを持ち見ていました。

「32歳 英語」とネットで検索したところ、川本さんへ辿り着きました。
私は現在32歳、英語は話せません;;
実は最近夢が出来ました。
7年後のオリンピックまでに自分が納得するくらい英語が話せるようになり、ボランティアに参加することです!
さっそく先日から、ラジオ英会話で真似を開始しました。

が…昨日、一緒に生活している彼から「発音はだいたいで構わないと思うよ。大事なのは話さないといけない環境に身を置いて、どう伝えようとするかだと思うよ。」とアドバイスが。
勉強するなと言われたわけではないのですが、彼は留学経験もあり、仕事で英語を使う環境に居ます。
全く話せない自分。中学以来に始めた勉強。やる気が出て楽しい日を過ごしていましたが、少しわからなくなりそうに、、
私としては川本さんを信じてやっていくだけだと思うのですが、すみません、少し長くコメントしてしまいました。。

いつの日か川本さんにお会いできることを信じ、前向きにやっていこうと思います!

川本佐奈恵 Author Profile Page:

Yuka さん、投稿ありがとうございます。陸前高田市のご出身なのですね。Yuka さんのご家族やご親戚、ご友人は皆さんご無事でしたか?復興を心よりお祈りしております。


オリンピックの開催決定は多くの人に夢を運んできてくれていますね。今から、7年、十分間に合いますよ。さて、ご質問の件ですが、多くの皆さんが抱えていることかもしれませんので、別ブログにしてみますね。ちょっとお時間くださぁ~い。


Yuka さん、また書き込んでくださいね。ありがとうございます。

Yuka:

川本さん、

先日のコメントの件ですが、
わざわざ別ブログにしてくださるなんて♪
とても嬉しいです、
ありがとうございます!!

楽しみにしています^^

川本佐奈恵 Author Profile Page:

Yuka さん、おまたせして申し訳ありませんでした。新規ブログとしてアップしましたので、お読みになってみていただけますか?英語を口から出して練習するのが一番です!


公序良俗に反するもの、企業の宣伝・個人の売名行為に直接つながるものなど、
ゴガクル事務局が掲載不可と判断する場合もあります。
コメント欄には個人情報を記載しないでください。
コメントの掲載はテキストだけです。写真や画像は掲載できません。
掲載の可否、時期等の問い合わせには、お答えできません。
・ プライバシーポリシーについてはこちらをごらんください。