2011年10月30日 (日)
皆さん、こんにちは。読者からの Q & A コーナーです。
Q
How about ~
Why don't we ~
の違いは?
How about going to a movie? を
Why don't we go to a movie? と言うことはできないのですか?
A
結論から言ってしまうと、どちらも正解です。どちらの言い方をしてもかまいません。
日本語でもあるじゃないですか?
「映画に行くっていうのはどう?」
「映画を観に行かない?」
の違いのようなものです。
厳密にいうと、
How about going to a movie? (映画に行くっていうのはどう?)
他にもチョイスがあって、映画にする?それともどこかドライブに行く?それともショッピング?と考える中で、「映画っていうのはどうだい?」と提案しているのかもしれません。相手が、「いや映画じゃなくてドライブにしようよ」、と言ったら、そちらにしてもいいし、いくつかのチョイスがある中で、これはどうよ?と提案しているのでしょう。
Why don't we go to a movie? (映画に行かない?)
こちらは、話し手のファーストチョイスが映画なのでしょう。いろいろある中でも、この人は、映画に行きたいのです。結果的に相手の人が、「えぇ~!映画じゃなくてドライブは?」と言えば、そちらに変える可能性はあります。
あ、このときの、「えぇ~!映画じゃなくてドライブは?」と言いたいときは、
How about going to a movie? という言い方になりますね。
これでニュアンスの違い、いくらかおわかりになりましたでしょうか?
ただし、私には学術的なバックグランドがありません。どなたか文法や表現に詳しい方がいらして、上記の私の説明が間違っている場合は教えていただけますか?私は、さまざまな会話をしていく中で、上記の説明を自分なりに考えただけですので、間違っている可能性もありです。皆さん、助けてくださいね。
明日のブログは、下記のご質問に対し、私なりの考えを書いてみます。
-----------------------------------------------------------
I'd like to try these shoes on? と Can I try on this shirt? という2つのセンテンスがありますが、try ~ on, と言う場合と try on ~ と言う場合の違いがわかりません。
-----------------------------------------------------------
さなえさん、こんにちは。
音まねレッスン、重版決定とご活躍嬉しいです。
書き込みは久し振りですが、何時もお邪魔してます。
解りやすい説明で嬉しいです。
Betty さんが仰るとおり、
「本を買って、質問をすればすぐ著者の方から答えがいただけるなんて、こんなこと他ではありませんよね。このブログがあるから、さなえ先生だからだと感謝しています。」私も同じ気持ちです。
基礎3と音まねを平行してやっるんですが、正直、音マネを始めた時、本を見ないと聞き取れないセンテンス、ネイティブのスピードについていけない・・・
基礎3がいかにゆっくり話してくれているのか、少なからずショックでした。
英語の勉強らしき事を始めて3年目、基礎英語しか聞いてなかったので、このスピードに慣れてたんですよね。
初めは、又私の悪い性格が顔を出して、「こんなんでどうしょう」と落ち込みましたが、以前、さなえさんに言われた「このさい、英語の学習のついでに、性格も変えちゃいましょう」の言葉を思い出して、擦り切れるまで聞いて、ものにしてやる!っと、続けられています。
嬉しいことが有りました。基礎3がゆっくり聞こえます。リピーティングもオーバーラッピングも以前より余裕をもって言えるようになりました。
これも音まねのお陰です。有り難うございます。
長いセンテンスはつっかえて、すらっと言えないところも有り、まだまだですが、すらすら話せてる自分を想像して頑張ってみます。
音まね特典1で初めてさなえさんの声を聞きましが、お人柄が出てますね。穏やかで優しい声で癒されました。
これからもこんな英語ビギナーな私どもの味方でいて下さいね。
投稿者: とまと | 2011年11月 1日 15:48
日時: 2011年11月 1日 15:48
まあ!とまとさん!!!お久しぶりです。お元気でしたか?とまとさんからのお便りを読んで、とっても嬉しくなりました。そうですよ、いっつも前向きに明るい部分だけを見つめていきましょうよ。とまとさんが、ネガティブな気分をすぐに切り替えて、「擦り切れるまで聞いて、ものにしてやる!」と思ってくださったというところを読んで、私も「よっしゃ!」とガッツポーズを取りました。そうそう、その調子ですよ。
み~んな、できないところからスタートしているのです。できるようになった人は、みんなそれなりに勉強したり、訓練したりした結果なのです。基礎3がゆっくりのスピードに感じるようになってくれて、これまた嬉しいです。それだけとまとさんが一生懸命練習したということですね。進行状況のレポートをありがとうございました。私も出版社の編集者、九内さんも(きっとこのブログを読んでいてくれるはず)、大喜びです。
CDのスピードは、なるべくナチュラルなスピードで録音してもらおうと最初から決めていました。私のスクールでは、子供でさえもいきなりナチュラルなスピードで練習してもらうようにしています。そのほうが耳が慣れるのです。
センテンスとセンテンスの間のポーズもあまり間をあけないよう、同じ速さで言い終われるところまで練習して欲しいという願いをこめて、あえて短くしてあります。テンポ良く、進められると思いますがいかがでしょう?時間内に言い終えたときの快感をたくさん味わって欲しいのです。
センテンスはそれぞれ7つありますが、5番までスラスラ言えるようになれば合格です。6番、7番は、少し上級者向けの方にも挑戦していただけるよう、あえて長いものが含まれています。私でもいまだに「おっとっと!」となる部分がありますので、一気に言えなくてもあまり気になさらなくて大丈夫ですよ。
『音まね』を利用して性格を明るく前向きに変え、そして人生を変えるきっかけにしてくれたらとても嬉しいです。
投稿者: 川本佐奈恵 | 2011年11月 2日 10:24
日時: 2011年11月 2日 10:24
はじめまして。
検索していたらこのページが出てきたので、拝見させていただきましたが、
なるほど!
ですね(笑)
ただ、私の英語の教科書(学生です)には、
How about going to a concert?
が先に書いてあり、聞き手がその意見に反対したのを見かねた↑の提案者が次は
Then why don’t we kick a ball around?
と言ってます。
さなえさんのおっしゃっているのと逆ですよね…?
と少し疑問に思いました。
投稿者: 卵焼き | 2012年10月14日 14:09
日時: 2012年10月14日 14:09
卵焼きさん、コメントありがとうございます。書き込んでくださって嬉しいです。よく研究なさっていますね。
How about ~ と Why don't we ~ は基本的に interchangeable です。意味は同じようなものですから、どちらを使ってもかまいません。教科書に出てきている例文は、並んでいる順番こそ違いますが、話し手がいわんとしている意味は、ブログに書かせていただいたことと同じかと思われます。
Then という言葉の中に、そのニュアンスか隠されています。「Then = じゃあ、それなら」 ということですから、その前にこんなやりとりがあっただと補足して考えるとわかりやすいかもしれません。
「ハイキングに行かないかい?」
「うぅーん、あんまり乗り気じゃないな。」
「ドライブは?」
「いまいち」
「じゃあ、コンサートに行くっていうのはどう?」
「うぅ~ん、それもなあ。」
「じゃあ、ブラブラしようか!」
といって、結論づけているんだろう、と推測するのはいかがでしょうか。つまり、「もういい加減にすること決めようぜ!」 というつもりで Why don't we と言っているのかもしれません。この段階で話し手のファーストチョイスは kick a ball around になっています。
ネイティヴたちにも How about ~ と Why don't we ~ の違いを聞いてみましたが、「ほとんど同じ意味だよ」 と言っていましたので、どちらをどう使ってもいいのですが、もし、どうしても微妙な意味合いを加えたいということであれば、下記のように、私は定義しています。
How about ~ を使うときは、「~はどうかな?」 と若干控えめな、つまり相手に選択権を与えるような気持ちが強いとき。あるいは、自分もいくつか候補があって迷いつつ提案するとき。
How about going to a concert? (コンサートに行くのはどうですか?)
映画でもいいし、ドライブでもいいし、ハイキングに行くというチョイスもあるけれど、その中からコンサートっていうのはどうかな?と相手の意見を聞いている。
Why don't we ~ を使うときは、「私はこれをしたいなと思っているんだけど、あなたはどう?」 自分の気持ちはある程度決定しているのだけれど、相手の考え次第では変更してもいいよ、と思っているとき。
Why don't we go to a concert? (コンサートに行きませんか?)
コンサートが乗り気ではなかったら、映画でもドライブでもいいけどね、と思っている。
こんなところでいかがでしょう?
投稿者: 川本佐奈恵 | 2012年10月16日 05:00
日時: 2012年10月16日 05:00
卵焼きさんへのお返事を書きながら、もうひとつ How about ~ と Why don't we ~ の違いを発見しちゃいました。
How about ~ は相手を主に置いて提案する
Why don't we ~ は自分を主に置いて提案する
例えば、一緒にランチに出かけた相手が食後の飲み物を何にしようかなあ~と迷っていたとします。なかなか決まらない様子をみて、How about some coffee? コーヒーはどうよ?と提案します。私は紅茶にするけど、あなた紅茶あまり好きじゃかなったでしょ?ならコーヒーにしたら?と相手のことを主体にしています。このとき、Why don't we で始めると、「自分もあなたもコーヒーね」という意味になります。
今回のご質問とはまったく違ったスチュエーションになりますが
How about は自分を外側に置いて相手に提案するときに使えますね。レストランで食事と一緒にいただくアルコールを何にしようかなと迷っているところへ、ウエイターさんが
ワインはいかがですか?このお料理には赤ワインが合うと思いますが、、、
などと提案するときは、How about で始めることができますが、Why don't we で始めることはできませんものね。
卵焼きさん、ありがとうございました。
投稿者: 川本佐奈恵 | 2012年10月16日 05:25
日時: 2012年10月16日 05:25
あぁ~(°□°)
すっごく分かりやすい説明ありがとうございます!!!
とてもスッキリしました(*ゝ▽
投稿者: 卵焼き | 2012年10月23日 22:16
日時: 2012年10月23日 22:16
卵焼きさんがスッキリしてくださって、ヨカッタ!卵焼きさん、よく勉強なさっていますよねえ~。また疑問など出てきたら、一緒に解決していきましょうね。
投稿者: 川本佐奈恵 | 2012年10月30日 07:27
日時: 2012年10月30日 07:27