プロフィール

好奇心のままに! おうちでゴガク
Yuh

8つの言語のラジオ講座ファン。出勤前と就寝前にラジオ講座を「ながら聞き・声マネ」するのが日課のゴガクル会員。 習っては忘れ、思い出し、ゆるゆる楽しく継続中。
 

サイト内検索


好奇心のままに! おうちでゴガク

2010年3月 2日 (火)

欧4)TVテキスト4月号の特別付録

 もうご存知の方もいらっしゃると思いますが、
テレビ講座のテキスト3月号にうれしい告知がありました。
(以下は抜粋です)


yuh-gogaku.jpg----------------------------------------------
「テレビでイタリア語」
「テレビでドイツ語」
「テレビでフランス語」
「テレビでスペイン語」
4誌の4月号には「特別付録」!!
----------------------------------------------
4言語が6か月で扱うフレーズ(合計96フレーズ)を
一挙収載した綴じ込み付録が付いています。
(カラー・12ページ!)
----------------------------------------------


テキストに綴じ込み付録、楽しみですね~。
余談ですが私の誕生日は3月18日で、毎年4月号の発売日と重なります。
昨年四十路になりました。また歳が増える...Σ( ̄д ̄;|||)


新年度のテキストを開く瞬間はいつも、
プレゼントをいただいた時のようにワクワクしています。
あと2週間ちょっとで手にできますね。
心の中で毎日カウントダウンしています(^-^)

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:お知らせ/その他  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月 6日 (土)

中・韓)フレーズ検索で見・聞・書!

3月1日のリニューアルで、ゴガクルのトップページと
yuh-gogaku.jpg中国語」と「ハングル」のトップページで、
フレーズ(例文)をさがすことが出来るようになりました。
どちらも2007年度以降の番組、約1000フレーズずつが検索できます。
フレーズは毎週追加更新されるそうです。

-----------------------
中国語 フレーズ一覧
-----------------------
ハングル フレーズ一覧
-----------------------


ゴガクルでおすすめの使い方は次の3つです。
1)フレーズをさがす
2)印刷して書いて覚える
3)テストする


これをもとに自分でも少し体験してみました。
見る  ・聞 く書く を手軽にできるところが気に入りました。
単語や例文をいっぱい忘れている( ← 覚えていないとも言う ) 私でも、
くり返し音を聞いたり、例文の書き取り練習をしてみたり、と
利用法はいろいろありそうです( ̄▽ ̄)♪

 

 

(以下に出てくる各画像はクリックすると大きいものが表示されます)
----------------------------------------------
【フレーズをさがす】
----------------------------------------------
●テレビやラジオの番組名から探す(2007年度以降)
●フリーワード検索、タグ、講師・出演者から探す

 

 

----------------------------------------------
【印刷をして書いて覚える】
----------------------------------------------
●フレーズ一覧ページで、好きなフレーズの左側の□にV(チェック)を入れる。
●右上にある「印刷」ボタンを押す。
●上のタブを切り替えて、「中国語+日本語」「中国語のみ」「日本語のみ」の中から
 好きなものを選んで「印刷」を押す。
●印刷した用紙の空欄に書き込んで、フレーズを覚えたり、テストもできます。


 

20100305-2.jpg

 

----------------------------------------------
【テストする】
----------------------------------------------
●フレーズ一覧ページで、好きなフレーズの左側の□にV(チェック)を入れる。
●右上にある「テスト」を押す。
●「和訳」「リスニング」などのテストの種類や問題数を選んで、「start」を押したらテスト開始。


 

20100305-3.jpg

 

----------------------------------------------
【そのほかにも...】
----------------------------------------------
フレーズについている「発音」ボタン (例文の左にある黄色いマーク)
を押して、音声を聞き取ってリスニング強化の練習をするのも
おすすめだそうです。

 

20100305-1.jpg 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:お知らせ/その他  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月 9日 (火)

北海道ロケの中国映画「非誠勿擾」

  20100308.jpg                    ↑ クリックすると大きい絵が見れます

 

先週、「狙った恋の落とし方。」という邦題の中国映画を見てきました。
中国語の原題は 非诚勿扰非誠勿擾fēi chéng wù rǎo)で、
「誠実なおつき合いができる方のみ」という意味。
留学経験のある中年男性を主人公にしたラブコメディです。


中国では歴代興行成績1位の大ヒット映画になったそうで、
映画館に足を運んだ人は1億人、DVDを見た人も合わせると
3億人が見たとも言われています。
日本では全国公開に先立ち、2月下旬から北海道で上映されています。


この映画の撮影は前半が中国での撮影 (北京,杭州)で、
後半は北海道東部 (釧路 阿寒湖,網走市,斜里 知床,厚岸,美幌) で行われました。
北海道の撮影地は、私が実際行ったことのある所が多かったので
とても親しみを感じながら映画を楽しみました。


映画公開後に、北海道のロケ地めぐりをする
中国人観光客が何倍にも増えているそうです。
中国の多くの方に北海道の自然を気に入ってもらえたことが
とてもうれしく思いました。


うれしかったことと言えば、もうひとつ。
中国語をかじり始めてから初めて中国映画を観たんですが、
セリフの中でほんの少しでも知っている単語が聞き取れると、
すごくタノシイ!ということを実感しました。


最近ほとんど映画を見ていなかったので、
DVDなども利用して、映画でいろいろな言語の音に
触れてみたいな~と思っています。


●公式サイト 映画「狙った恋の落とし方。」 

 

-◇◆イラストの文----------------------------------------------

上星期 我 看了 一个 电影。 「先週、映画を1本見ました。」

--------------------------------------------------------------
上星期  (Shàngxīngqī) 先週
  (wǒ)
看了  (kànle) 見た
一个  (yíge) ひとつ
电影  (diànyǐng) 映画

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:ゴガクと私  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月12日 (金)

新講座TEXT表紙「言語毎の色」

  20100312.jpg                       ↑ クリックすると大きい画像が見れます

 

NHK出版のサイトに、2010年4月の語学講座テキストのほとんどが
表紙の写真入りで掲載されています。(Oさん、情報感謝です)
英語のテキスト
英語以外のテキスト
各言語のテキストは3年ぶりに大きくデザインが変わっていました。

 


ここで、表紙デザインのおさらい。 2010年3月までの表紙の特長は、
------------------------------------
すべての言語の表紙のベースカラーを統一 (言語ごとのテーマカラーは抑え目に表示)
・ 月ごとに色が変わる
・ ラジオ講座は文字のみを配置したシンプルなデザイン
------------------------------------
でしたね。本棚に背表紙が並ぶとカラフルでした(^-^)


 

これから発売される2010年4月の表紙は、こうなっています。
------------------------------------
● 言語ごとのテーマカラーが前面に出ている(ドイツ語なら「緑」、フランス語なら「青」)
● テレビ講座は引き続き「写真入り」
● ラジオ講座は「イラスト」入り
------------------------------------
4年前までのテキストの仕様に似ているので、
なつかしくて親しみを感じます( ̄▽ ̄)


英語のカラーは「赤」ですが、英語の場合は
「赤」を使わない オリシナルデザインのテキストもあるようです。
(「基礎英語2,3」や「チャロ」など)


 

東京では大体、発売日よりも少し早く書店に新テキストが並ぶようですね。
北海道の私が住んでいる町は、大抵 発売日から何日か遅れて入荷されてきます。
そんなわけで私はNHKの予約購読を利用しています。


現在は何言語まとめて予約注文しても、毎月1冊ごとに単品発送と同じ送料がかかるので、
「一定額以上の注文は送料がおトク」なシステムになったらうれしいなー。( ̄д ̄*)

 


◇◆ブログ内の関連記事
語学番組の追加情報(10カ国語)
新TV講座出演者~伊独仏西中韓
欧4)TVテキスト4月号の特別付録
春からの語学番組、一部発表!

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:お知らせ/その他  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月17日 (水)

TVで中国語~北陽の上海卒業旅

今朝放送された「 テレビで中国語 」では、生徒役の 虻ちゃん と 伊藤ちゃん (北陽)が
上海に飛んで、番組の卒業試験にチャレンジしていました。

 


課せられた「4つのお題」をクリアしたら、晴れて卒業となるのですが、
その内容は...
----------------------------------------------
(1) 通行人に話しかけ、自分の「名字」「特技」などを話し、理解してもらう
(2) 通行人に「出身地」「職業」などを質問し、自分が相手の答えを理解する
(3) 雑貨店に行き、買い物時に「価格交渉」を成功させる
(4) 中国語でネタを考えて漫才をして、現地の漫才コンビを笑わせる
----------------------------------------------
(4) のお題はサプライズだったらしく、二人は現地で
中国語の辞書を引きながら、1時間かけてネタ作りを頑張っていました。

 

 

20090307.jpg今まで習ったフレーズを実際に使えるかを、試される二人。
私は「虻ちゃん、伊藤ちゃん、勇気を出して!ファイトー」と
テレビの前で応援しながら見ていました。
以前、私は中国の方を前に、ガチガチに緊張した
経験があるのです。それも日本で...( ̄▽ ̄;)
     過去記事: [中国語] ドキドキ初会話(完)  より →

 


二人は、微妙な発音がなかなか通じなくて戸惑ったり、
ある時は自分の言葉が相手に伝わって大喜びしたり...
私も自分のことのようにドキドキしながら見ていました。


 

今回の卒業旅行の様子は、あと4回再放送されます。
二人が現地の人々とコミュニケーションしている様子や、
上海にある昔ながらのお店などをチラリと楽しめます。
興味がある方はぜひどうぞ!

 

 

【「上海 卒業の旅」 再放送日】(教育テレビ)
 3月21日(日) 午前0:50 - 1:15 (土曜深夜)
 3月23日(火) 午前0:00 - 0:25 (月曜深夜)
 3月24日(水) 午前6:00 - 6:25
 3月28日(日) 午前0:50 - 1:15 (土曜深夜)

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:【 中国語 】  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月20日 (土)

TVでハングル講座~ソウルで卒業

  20100320.jpg                         ↑ クリックすると大きい絵が見れます

 

今週放送された「 テレビでハングル 」では、生徒役の ますだおかだ増田さんが
ソウルに飛んで、番組の卒業試験にチャレンジしていました。
こういう企画はとても楽しくて好きなので、うれしいです。


ソウルで増田さんを待ち受けていた「4つのミッション」とは...
----------------------------------------------
(1)幼児たちに、ハングルで書かれた「桃太郎」の紙芝居を読み聞かせる
(2)食堂で、ウェイターとして客の注文をとる
(3)街で、最新トレンドのお土産を買う。 (モデルのヨンアちゃんの希望)
(4)カフェで、とある有名人と対談?!
----------------------------------------------


一見落ち着いているようで、実はかなり緊張していた増田さん。
見ているこちらにもドキドキが伝わってきました。
でも、ソウルの人々に体当たりで次々と話しかけていく増田さんには
感心しました。きっと大変な努力を続けて、単語や表現を自分のものに
されたのだと思います。


幼児たちや、食堂に来店したカップルや家族連れ、
そしてブティックの店員さんにも、アドリブで笑わせていて
すごいなぁ~と思いました。
増田さんの豊かな表情やしぐさ、声のトーンの使い分けには
見習いたいと感じる部分がたくさんありました!


今回の卒業旅行の様子は、あと3回再放送されます。
幅広い年齢層の人々に持ち前の明るさで交流する様子や、
ソウルの町並みやお店などを楽しめます。
興味がある方はぜひどうぞ!

 


【「ますだおかだ増田 ソウルで卒業試験にチャレンジ!」 再放送日】(教育テレビ)
 3月24日(水) 午前0:00 - 0:25 (火曜深夜)
 3月25日(木) 午前6:00 - 6:25
 3月27日(土) 午後3:30 - 3:55

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:【 ハングル 】  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月23日 (火)

スペイン語で 色々な「おめでとう」

  20100323.jpg                    ↑ クリックすると大きい絵が見れます

 

 テレビでスペイン語 で、講師の粕谷てる子先生が
お祝いの言葉を教えてくださいました。

 

◆お祝いフレーズ (カナは発音の目安)
----------------------------------------------
¡Felicidades! (フェリシダデス/幸福(複数形)) 「おめでとう!」
----------------------------------------------
¡Enhorabuena! (エノラブエナ/祝辞・お祝いの言葉) 「おめでとう!」
----------------------------------------------


◆行事を祝う定番フレーズ
----------------------------------------------
¡Feliz cumpleanos! (フェリス・クンプレアニョス/幸福な誕生日) 「誕生日おめでとう!」
----------------------------------------------
¡Feliz Navidad! (フェリス・ナビダッ/幸福なクリスマス) 「メリークリスマス!」
----------------------------------------------
¡Feliz Año Nuevo! (フェリス・ヌエボ/幸福な新年) 「新年おめでとう!」
----------------------------------------------

 

 私にはまだスペイン語を母語とする知人がいないので、
スペイン語をかじっている友達と、電話やメールをしたり
カードを贈るときに ちょっとだけスペイン語を混ぜて楽しんでいます。


 他言語を話す方々へ向けて、「相手の言語」を使って
自分の気持ちを伝えられたら素敵ですね!
いつの日か、その感動を味わえる時が来ますように...

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:【 スペイン語 】  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月27日 (土)

歩き方/応援の声/EURO24特番

今回は、ゴガクルに登場した2つの新コーナーと
EURO24の特別番組をご案内いたします。


20100327.jpg----------------------------------------------
ゴガクルの歩き方
----------------------------------------------
http://gogakuru.com/index.html
 ゴガクルのサイトにたくさん登録されている
テレビ講座やラジオ講座の「例文」の活用アイデアが、
画面の写真入りでわかりやすく提案されています。
今回、私がイラストを描いております(^-^)ゞ

 


----------------------------------------------
講師からの応援メッセージ
----------------------------------------------
テレビやラジオでおなじみの先生方が、
みなさんへメッセージを贈っています。


「ニュースで英会話」講師 鳥飼玖美子先生
「実践ビジネス英語」講師 杉田敏先生
「まいにち中国語」 講師 陳淑梅先生
「テレビで中国語」 講師 荒川清秀先生
「テレビでハングル講座」講師 チョ・ヒチョル先生

 


yuh-gogaku.jpg----------------------------------------------
女たちの、じぶん開国 ~ヨーロッパで人生プチ・リセット
----------------------------------------------
<NHK教育> 3月28日(日)午後11時00分~11時24分


私は3月27日(土)午後7時00分からの放送を見たんですが、
これって再放送だったんですね! 3月23日(火)に本放送が
あったとは、全然知りませんでした( ̄д ̄;)


番組では、イタリア・ドイツ・フランス・スペイン4カ国の
新年度テレビ講座に出演する萬田久子さん,原沙知絵さん,
片瀬那奈さん,知花くららさんが「ヨーロッパ」をテーマに
熱いトークを繰り広げます。各国の映像もたのしめます。
興味があるけど見逃した方、明晩ぜひどうぞ!


関連ブログ:「 EURO24女子Dのココだけの話


関連番組: 「ヨーロッパ極上旅プラン ~あなたのワガママ応えます!~ 」
<BShi> 4月4日(日)午後10時45分~翌日午前0時15分


 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

 

カテゴリー:お知らせ/その他  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年3月29日 (月)

EURO24~TV伊独仏西テーマ曲♪

20100329.jpg

 

 いよいよ新講座がスタートしましたね。
2010年度の欧州4言語のテレビ講座は「EURO24」ということで、
短期滞在に役立つ「基本フレーズ」を、毎週各言語が共通で紹介します。


 4か国の言語・文化の共通性や違いを楽しめる新しいシリーズ、
とても楽しみな企画です。昨日「EURO24」のサイトをながめていたら、
この言葉を発見しました。

 

オープニング曲紹介

 

 イタリア語,ドイツ語,フランス語,スペイン語の各テレビ講座のオープニング曲に
とても素敵な仕掛けがあったのです。
----------------------------------------------
●メロディーは共通
----------------------------------------------
●曲のアレンジが言語ごとにちがう
----------------------------------------------
●歌詞は各言語で書かれ、内容は共通だけれど
 情景描写が言語それぞれの文化を反映している
----------------------------------------------


 以下のリンクのページで、4言語の各曲を聴くことができます。
EURO24 番組情報
ページの下の方を表示して、国旗の右側にあるボタンを押すと音声が流れます。


歌詞の原文と和訳、歌っている方のプロフィールもあります。
それぞれを見比べたり聞き比べると、ますます楽しめそうです。
 音楽で言語を味わうっていいですね。


関連記事: 『テーマ曲プロジェクト』なのです。 (ブログ「EURO24女子Dのココだけの話」)

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:お知らせ/その他  | 前のエントリー  | 次のエントリー