プロフィール

好奇心のままに! おうちでゴガク
Yuh

8つの言語のラジオ講座ファン。出勤前と就寝前にラジオ講座を「ながら聞き・声マネ」するのが日課のゴガクル会員。 習っては忘れ、思い出し、ゆるゆる楽しく継続中。
 

サイト内検索


好奇心のままに! おうちでゴガク

2013年7月12日 (金)

【中国語】スイーツを表すコトバ
次のピンイン(発音表記)は、
今週のラジオ「まいにち中国語」の単語コーナーで
三宅登之先生が紹介されていた ある 「スイーツ」 を表しています。
さて、それは何でしょう。

1. dàngāo   (タン・カオ)
2. bīngjīlíng  (ピン・チー・リン)
3. qiǎokèlì  (チァオ・クー・リー)
4. bùdīng   (プー・ティン)
5. bǐnggān  (ピン・カン)
6. miànbāoquānr (ミェン・パオ・チュアル)   ※カナはあくまでも音の目安
     ↓
     ↓
     ↓
20130712.jpg
     ↓
     ↓
     ↓
     ↓

1. 蛋糕    ケーキ
2. 冰激凌   アイスクリーム
3. 巧克力   チョコレート
4. 布丁    プリン
5. 饼干    ビスケット
6. 面包圈儿 ドーナツ


音の響きでピンとくるものや、漢字を見るとイメージがうかぶもの、
どちらから考えても見当のつかないものなど、色々あったと思います。
おなじみのスイーツも、こうして他の言語で表したものを見ると
新鮮な印象がしますね。



----------------------------------------------

↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
・ [まんが・フォト]ほかの国のコトバ8

・ おぼえた日記

カテゴリー:【 中国語 】  | 前のエントリー  | 次のエントリー
ss:

記事を時々、拝見しています。
外国語だけでなく、現代の日本語についても載せてください。期待しています。NHKには、日本語関連のラジオ番組もあるようですので。

Yuh Author Profile Page:

◆ssさんへ
たびたびご投稿いただきありがとうございます。
私はいまのところ日本語関連のラジオ番組を聴いておりませんが、
カルチャーラジオで「オノマトペと詩歌のすてきな関係」という
興味深い講座が放送されているようです。
ssさんが聞かれている番組のお話など、よろしければお聞かせくださいね。

ss:

ご返事をありがとうございます。
NHKのテレビとラジオの番組で、特に「ことば」を意識した番組は最近では、あまりないようですが、ニュース番組や討論番組、特集番組などが日本語で放送されているわけですから、すべての放送が「日本語の洪水」であり、意識の対象になるような気がします。テレビと違ってラジオは、音だけで音声と情報をキャッチするので、脳内で鋭い感覚器官が働くと考えます。
日々の新聞講読やインターネットと平行して、放送のことばに姿勢を傾ければ、外国語への応用力にも繋がると思いますが。

Yuh Author Profile Page:

◆ssさんへ
ラジオ講座で他言語に触れるようになって、日本語の響きや仕組みも
以前より意識するようになりました。日本語の文字や音にもとても魅力を感じています。
おっしゃるとおり、ラジオは音に集中できるのがとても良いですね。
ラジオ講座の音を聞きながら場面をイメージするのも楽しみのひとつです。


公序良俗に反するもの、企業の宣伝・個人の売名行為に直接つながるものなど、
ゴガクル事務局が掲載不可と判断する場合もあります。
コメント欄には個人情報を記載しないでください。
コメントの掲載はテキストだけです。写真や画像は掲載できません。
掲載の可否、時期等の問い合わせには、お答えできません。
・ プライバシーポリシーについてはこちらをごらんください。