プロフィール

好奇心のままに! おうちでゴガク
Yuh

8つの言語のラジオ講座ファン。出勤前と就寝前にラジオ講座を「ながら聞き・声マネ」するのが日課のゴガクル会員。 習っては忘れ、思い出し、ゆるゆる楽しく継続中。
 

サイト内検索


好奇心のままに! おうちでゴガク

2009年6月 3日 (水)

「同じ文字」でも「別の音」

言語の種類によって、文字発音の関係はさまざまです。
 ABCも「アー・ベー・ツェー」や「アー・ビー・チー」など読み方は色々。
「文字」と「コトバの響き」に興味がある私は、
いくつかの言語で共通のつづりの単語を見つけたら20090603-1.jpg
発音くらべをして楽しんでいます( ̄▽ ̄)♪

 

たとえば、これ。
カタカナ表記なので正確ではないけど、言語ごとの
発音ルールでぜんぜん違う響きになっています。
----------------------------------------
英語 ............ ユーロゥ
ドイツ語 .......... オイロ
フランス語 ......... ウーロ
イタリア語,スペイン語 .. エウロ
----------------------------------------

 

20090603-2.jpg数年前にフランス語を独学で始めた頃、
英語と違う「つづりと発音の関係」に悩まされて
フランスゴ病(?!)にかかっていた私。
掲示板の「インフォメーション」を
アンフォルマスィォン」と読んだり、
街の携帯ショップの看板を「」と
読んじゃったりしていましたΣ( ̄д ̄;)
----------------------------------------
英語 ...... インフォメーション
フランス語 ... アンフォルマスィォン
----------------------------------------
個人向け通信サービスのブランド ... エー・ユー
フランス語 ......... オ20090603-3.jpg
----------------------------------------

言語ごとにある文字と発音の関係は
とても興味深いなぁ~!

 

 

 

----------------------------------------------
↓自分の語学メモ。いろんな国の文字が見れます。
[まんが・フォト]ほかの国のコトバ8
http://gogakuru.exblog.jp/

カテゴリー:多言語  | 前のエントリー  | 次のエントリー
RICO:

こういう話題、大好きです♡

私は、「只今」という文字を見て、”チグム”という音が頭に浮かんだことがありますよ^^(はんぐる病?)

大きく見れば(?)”ニッポン(日本)”と”ジャパン(Japan)”も同じ言葉といえますよね。

Yuh Author Profile Page:

RICOさんも音のお話が好きでうれしいです!
「只今」で「チグム」、気持ちわかります~(笑)
頭の中の単語データが突然日常生活にリンクすることってありますよネ。
あらら、と思いつつもけっこう楽しかったり...あはは。


RICOさんの言うとおり「ニッポン」と「ジャパン」も
つながっているなぁ~と思います。参考までに他の言語も
ここに書いてみます。こういうのって楽しいですね( ̄▽ ̄)♪
----------
ドイツ語  ヤーパン (Japan)
フランス語 ジャポン (Japon)
スペイン語 ハポン  (Japón)
イタリア語 ジャッポーネ(Giappone)
ロシア語  イポーニヤ (Япóния)
中国語   りーベン (日本・Rìběn)
ハングル  イルボン (日本・일본)


公序良俗に反するもの、企業の宣伝・個人の売名行為に直接つながるものなど、
ゴガクル事務局が掲載不可と判断する場合もあります。
コメント欄には個人情報を記載しないでください。
コメントの掲載はテキストだけです。写真や画像は掲載できません。
掲載の可否、時期等の問い合わせには、お答えできません。
・ プライバシーポリシーについてはこちらをごらんください。