2010年9月23日 (木)
Guten Morgen! Wie geht's? Ach, hier regnet es schon...
いやぁ...ついに完結、『レアとラウラ』。 いやぁ...なんともはや、しみじみ... ←ドイツ語はおろか日本語にすらなってない
太田先生のストーリー展開も素晴らしかったですが、 市川先生のそれはまた一味違った素晴らしさが、そしてあたたかみとおかしさがあって 本当に楽しい半年間でした。
録音やストリーミング放送に頼ることなく、文字通り「まいあさ」聴くことが出来たのは 私の無駄に長いラジオ講座人生の中で、実は初めてなんです。 ここに「まいにち」書かせていただくことで Motivation を得続けることが出来たわけで 願わくはこのまま...でも下半期はどうかなぁ(ってコラー)
序数は形容詞の語尾変化をマスターしていないとなかなかねーって 書いたことがあったような。でもこれ、逆ですね。 序数を含めて、さまざまな文章や表現に触れることによって 「あ、この場合はこう変化するんだ」と覚えていくものかもしれません、形容詞って。 der erste_ (Tag) April das zweite_ Kind ね、こんな風に。
[ Kultur-Ecke ] ドイツ統一20年 Ostalgie の源(のひとつ)がどこにあるか、初めてわかった気がしました。 「それまでの自分達の生活が否定されたような」...そうか...
この秋から1年間、日独交流150周年のイベントが盛りだくさん。 皆さんはどの催しにご興味がありますか? |
2010年9月22日 (水)
Guten Morgen! Gestern war es wieder sehr heiß, oder? Was? Auch heute? O nein...
不定代名詞 einer / ein(e)s / eine 指示代名詞も含めて、まさにザ☆ドイツ語、ですよね。 こういう言い方が出来るようになると自信もつくのでしょうが、どっちかっていうと 指示代名詞の方が使いやすいかなぁ。 不定代名詞って使う機会が少ない気がする。買い物しな過ぎ?
[ Übung ] Was für ein Mann ist das? - Einer, der fleißig arbeitet. この場合って既に特定の人を指しているのではないのですかね? それなら指示代名詞にしなきゃいけないんじゃないかって思っちゃう。 Was für ein Mann magst du? とかなら納得するんだけど...って追求すべきポイントがズレてる?(^ー^;) |
2010年9月21日 (火)
Guten Morgen! Wie geht's?
あ~~~つづきが気になる~~~!!! 最後ど~なるんだ~~~!!!
特定の前置詞と結びつく動詞 あ~~~苦手なんですけど~~~!!! 苦手だ苦手だって何度書いただろう。全然改善されていないってことだよね...
この(テキストの例文の)中で特に苦手なのは... mit: Bitte hör jetzt mit dieser Geschichte auf! Ich habe mit der neuen Arbeit angefangen. 「~をやめる」なら単純に他動詞(4格目的語をとる)でいーじゃんよー とずっと不満だったんですけど、 「~をはじめる」も同じならミットとセットで覚えればいーんじゃん、とちょっと納得。
同じ意味で auf: Ich warte auf deinen Anruf. も納得いかなかったんだけど、これは何度か使ったら慣れた。
おまけに再帰動詞だったりすると頭がパンクしてムンク状態になってしまうけど ここでやめたらすべてが水の泡、少しずつ、少しずつ...で何年経っただろう。嗚呼...
|
2010年9月20日 (月)
Guten Morgen! Wie geht's? 昨日とあるホームセンターで「これから処理できないほど青虫たくさん出て来ますから」 という虫除け剤の呼び込みにものすごく落ち込んだまりんげです。
『レアとラウラ』もいよいよ最終週。 「料理をするラウラ」はご法度だったのね~(≧▽≦)あははっ
主張,判断,推測をあらわす表現 1) ich glaube ... 2) ich hoffe ... / ich meine ... / ich denke ... 3) ich fürchte ... 「I'm afrraid」ってこう言うんだ! ってあーた何年やってんの! それはさておき ich glaube ... と ich meine ... と ich denke ... との違いが知りたいのに ich glaube, 説明するするって言って1年近く説明してもらってない...(レッスンの話) |
2010年9月16日 (木)
Guten Tag! Wie geht's? Ach, so ein schlechtes Wetter heute... ホント、全てが極端なここニッポン...
3格・4格目的語の語順 ついに出ましたね~。フライブルクでも習ったのですが、この文法要素って 似通った言語を話す欧米各国からの人々の受け取り方・に対する教え方と そもそも Objekt というものに対して大して注意を払わないワタシにとってのそれと ぜんぜん違うんだろうなー、と思いながらぼんやり授業を聴いておりました。
「大して注意を払わない」というのは口語訳すると 「文脈上わかれば省略してしまう」ということになるのかな、ドイツ語みたいに 「動詞に要求されたら差し出さねばならない」という義務感が日本語には無い。
それでも4格目的語にだけ敬意を払っていればよいみたい。
4格目的語が名詞か人称代名詞かによって,語順が異なります。 4格目的語が名詞の場合: 3格→4格 の語順になります。 4格目的語が人称代名詞の場合: 4格→3格 の語順になります。
定冠詞っぽい代名詞ん時は...? えーと、(8月号の67を見る)、そうそう、指示代名詞。調べときます。
いずれにしろ3格目的語は考えなくていいと。かまってもらえないって寂しいよね(涙) |
2010年9月15日 (水)
Guten Morgen! Mensch! Heute ist es zu kühl!
動詞の名詞化 あれ? 定冠詞って付けるんだっけ? Mein Hobby ist Lesen. って言わないっけ? あれ?
敢えて深入りしない(ってコラー)
[ Übung ] 外国語の勉強は楽しいです。 Das Lernen von Fremdsprachen mach 外国語に[複数形を使って]ってあるから気ぃ遣ったのに、またコレだよ~。 主語はあくまで das Lernen、deshalb: Das Lernen von Fremdsprachen macht Spaß. |
2010年9月14日 (火)
Guten Morgen! Heute ist es ziemlich kühl! Endlich ist der Herbst gekommen?
レアになったラウラはおもしろかったけど ラウラになったレアはあぶなっかしい(笑)
Freiwillig? Seit wann kochst du freiwillg? フライヴィリヒって聴いたことある... フライヴィリヒ... フライヴィリヒ... 結局 [ 語句 ] を見るまでわからなかったのですが(汗) 日本のレッスンではあまり聞かないけど 現地のレッスンではよく耳にする単語、というイメージです。
seit wann? / ab wann? / bis wann? Na klar, kein Problem... seit wann? は過去のある時点からのことを聞いていますが, 未来のどの時点からを尋ねる場合は ab wann? を用います。 そっか! 言われてみればそうだ。
Seit wann lerne ich Deutsch? - Seit fünf Jahren. 3格だから要るよね? それ載せてくれないとー。 Bis wann lerne ich Deutsch? - Bis... bis...
[ Hören und Sprechen ] から:
Sie wollen angeblich anziehen. 彼らは引っ越したいみたいです。 angeblich 当事者が言うには へぇ。こんな表現が。便利そうだけど使い道が浮かばない...アンゲープリヒ...げぷっ |
2010年9月13日 (月)
Guten Morgen! Wie war dein Wochenende?
市川先生もおっしゃっていましたが 『レアとラウラと楽しむドイツ語』も残すところあと2週間。 いやぁ...感慨深いですねぇ。ついにここまで来たか、と... 昨年度までの3年間は8月(とその前後数週間)を聴くことが出来なかったので 本放送をガッチリ最初から最後まで聴くという経験は初めてなんですよね。
とはいえ今年度もまた「聴き流し」気味で... 「ノートを作れない女」ってのは結局「片付けられない女」から来てるんだろうけど さらにここにブログなんか持たせてもらってるがために 「聴いて学んだつもり」に「書いて学んだつもり」が加わって なお一層「聴き流し」もとい「聴き逃げ」...
ともあれラストスパート2週間。皆さん一緒に頑張りましょうっ☆ p(^0^)q おっしゃ!
非分離動詞はいいとして(なにが「おっしゃ!」だ)
Bekomme ich keinen Kuss? うぉぉ、ザ☆ドイツですねぇぇ。しびれます。これで「キスはしてくれないの?」。
あ、しびれるって、そゆいみじゃなくてね(^0^;)
[ Hören und Sprechen ] から:
Bekomme ich auch eine Kopie? わたしにもコピーをいただけますか? 「わたしにもコピーを下さい」と言わないところが、しびれるんです。 いかにもザ☆ドイツだけど、この言い方なら、私にも出来そう♪ |
2010年9月 9日 (木)
Guten Morgen! Heute ist es sehr kühl! Ist der Herbst endlich gekommen? Noch nicht?
この物語も残すところあと2週間。 なるほど、そうか、ふたりが同じ時期に同じヴァイマールにいたこと自体が 運命的なものを暗示していたわけですね...深い...
時の副詞句 これはも~ね、ひとことで終了です。
1)前置詞 in を用いて しまうと定冠詞だの形容詞3格だのでややこしいので 2)4格を用いて の表現で統一してしまえば超~ラクチン!!!!!
im letzten Jahr / in der letzten Woche と letztes Jahr / letzte Woche、あなたはどちらを選びますか??
でも 2) ばっかやってるとダメなんかな、 フライブルクでの独作文の宿題で「(まさに)その日」と言いたくて am Tag と書いたら先生に an dem Tag と直された記憶がある... よく見たらどっちも3格だけど(汗) |
2010年9月 8日 (水)
Guten Morgen! Endlich regnet es hier! ...Was? Es wird übermorgen wieder heiß? O nein...
レアとラウラが入れ替わったからこそ聞くことが出来た、母親の本心。深い...
関係代名詞 was と [ Ein bisschen Grammatik ] のテーマ書いて勉強したつもりになってますが(汗)
関係代名詞を使った練習問題をすらすら答えられる人は ラジオ講座なんて聴いてないでしょ! と [ Übung ] やってて思った(ホンマツテントー)
それでもね、関係代名詞 was を使った独作文を独学でやるなんざー よっぽどの君子でもない限りムリってもの。だから私みたいななまけものの凡人は テキストに載っている例文を見て、読んで、諳んじて(ここをサボるからダメ)、 和独して得られるのではない、なんというか、ドイツ語ティッシュ(チック)な感覚を 少しずつ少しずつ、身につけていくしかないのかも。
[ Schlüsselsätze von heute ] Ich durfte nicht sagen, was ich dachte. Ich durfte nicht gehen, wohin ich wollte. 発音、気をつけましょう、お互いに。なんとなーく発音してると durfte は dürfte に聴こえてしまいます。過去形になっちゃってるからアレだけども。 |
2010年9月 7日 (火)
Guten Morgen! Wie geht's?
程度,強調を表す副詞 so 言いやすいので頻繁に使ってしまいがちですけど、よく聞く(そして指摘される)のが 英語の so の代わりに使ってしまうケース。 テキストにある(=ない)ように、接続詞「だから」としての用法は ドイツ語の so にはありません。deshalb などで言い換えましょう(要:動詞前倒し)。
強調の副詞にはほかに次のようなものがあります。 ganz とても sehr とても zu ~すぎる 単純な強調であれば sehr にしておくのが無難だけど so を使って「こんなに」「そこまで」なニュアンスを出したい時ってあるもんね。 いっつも sehr じゃ芸が無い、って感じもするしね。
ほんでも ganz は状況によっては「うーん、まぁまぁだね」という意味合いを持つ、 とうちとこの先生が言ってました。 Der Film war ganz interessant. 言い方ひとつで「チョーおもしろかった!」にも「まぁ、おもしろかったかな」にもなるらしい。
うちとこの先生とはつまり例文で言うところの彼: Daniel ist zu dick. (≧▽≦)☆ そろそろ叱られるぞ~ |
2010年9月 6日 (月)
Guten Tag! Wie geht's? Wo liegt der Herbst eigentlich? 毎日毎日しつっこく暑いですね~。いったいぜんたい、ど~なってるの。
関係代名詞 der(男)/das(中)/die(女)/die(複数) さすがにここまで来ると1格と4格くらいはトキタマ繰り出したりしますけど 3格、特に2格。無理です。5分くらい時間くれたら考えてやってもいいけど(ナニサマ?)。
Woher kennst du das Lied, das du gerade gesummt hast? das は das だからいいとして(口語訳:中性名詞は1格でも4格でも das だからいいとして) 「どこで覚えたの?」なのに woher。わかったようでわからないようでわかる気もする。
[ Hören und Sprechen ] から:
Woher kennst du den Mann? どこでその男性と知り合ったの? えぇっ、そんなこと聞いちゃう!? って話じゃなくて、 さっきの歌はいいとしても男となると「woher???」とクエスチョンマークが増える。
Woher wissen Sie das? どこからそのことを聞いたのですか? これならガッテン×3できるんだけどなぁ。
Wegen mir musst du nicht extra kommen. わたしのためにわざわざ来なくていいよ。 「わざわざ」なんてドイツ語が存在したのか!?(☆0☆)目から鱗(ナニサマ?)。 |
2010年9月 2日 (木)
Guten Tag! Wie geht's? Diese Woche ist es jeden Tag unglaublich heiß, nicht wahr?
数量の単位 これはまぁ、ねぇ。ほんでもやらかすなぁ、ときどき。 ein Tag < sieben Tage << seit sieben Tagen eine Woche < acht Wochen << seit acht Wochen ein Monat < neun Monate << seit neun Monaten ein Jahr < zehn Jahre << seit zehn Jahren 男性名詞か女性名詞かどっちかに統一してくれ~と叫びたくなるときがある。
今日はスキットでうなった。 Der Ratweg führt vorbei an Gärten, Wiesen und Feldern hinein in die Welt seiner Motive. これって Tagebuch führen の führen よね。 ⇒めげずに『フェリックスの日記帳』+3 テキストの「語句」では: 方向を表す語句とともに,「(道などが)~へ通じている」 いやぁ、まさにザ☆ドイツ。こんなドイツ語が使えるようになったらステキよねぇ...
次の文: Vor allem das kleine Dorf Gelmeroda ist durch viele Bilder Feiningers weltberühmt geworden. ここでの durch は: 手段・原因を表して,「~によって」「~を通して」 それはさておき、vor allem が文頭なのに、なぜ ist が2番目に来てないんだろ? vor allem と主語との結び付きが強いからっていうアレかな(ドレだよ) うちとこの先生が帰って来たら聞いてみよっと。 |
2010年9月 1日 (水)
verlernen (習い覚えたことを)忘れる...das Verb ist ganz praktisch für mich(@0@)
それはさておき、 不定代名詞 man ちょっと奥さん! 二度目に彼に会う時は注意が必要よ! なぜってあーた!
あ...ちゃんとテキストに書いてある(-0-)
man には1格しかなく,また er など他の人称代名詞で受けることはできません。
私がやらかしたのは... Darf man hier fotografieren? - Nein, er darf hier nicht fotografieren. 先生に「それはしない」と言われてしまった。例のアレです、気を利かせたつもりが大失敗。
1格しかないって、なんかピンと来ないなぁ。 でも例が出せないってことは、やっぱり1格しかないってことなんだろうなぁ。 |
2010年8月31日 (火)
Guten Tag! Wie geht's? 今日は朝から家回りのあれやこれやで業者さんが大勢いらしたので 久しぶりに再放送を聴いてのゴガクルアップです。いや、朝も聴いたよ! 聴いたってば!!
レアとラウラの性格の違いが、とってもおもしろいですね♪ Du musst heute den ganzen Tag bei deiner Tochter sein. これ使えるなぁ...メモメモ... Du musst heute den ganzen Tag bei mir sein!!
時刻の表現 いまさら!? な感じもするけど、これ大事。キーだこが出来るくらい書いて来た。 こまかいこと言えば gegen の時は um は要らないとかいろいろあるけど (このテキストの教え方だとそんな混乱する必要ナッシング って英語か) とにかく「~時半」!! これに限る。とにかく間違いやすい。 ドイツ語圏でデートに誘うなら、まずは「~時ジャスト」から始めるべし。間違えたら致命傷ぞ☆ |
2010年8月30日 (月)
Guten Tag! Wie geht's? Wie war dein Wochenende? 週末はさておき...今朝2時起床なもので、放送は聴きましたけど、アタマが...(@0@)
分離・非分離動詞 つまり同じ前つづりで同じ本動詞でも分離動詞だったり非分離動詞だったりするヤツらです。
durch, hinter, über, um, unter など なるほど、両刀遣いは限られた者にしか出来ないわけね... なーんてわかった振りしてますが、完全に無視してます、あたくし。えぇ。不得手です。
辞書引いた時に引くでしょ? 両方載ってると。ヤんなっちゃいますよね。あたしだけ?
まぁ、これくらいは...ね。以下、例文から: Steigen Sie bitte in München um! Ich übernachte im Hotel. Er hat das Buch ins Japanische übersetzt. (この e 要らなくない?) Sie unterrichtet Deutsch.
[ Hören und Sprechen ] のこれ... Sie hat es ihm schon so oft versprochen. 3格目的語も4格目的語も両方代名詞の場合は4格→3格の順になるっていう、あれね...
Wie bitte? Warum bin ich so früh aufgestanden? Ach, weil ich ab 2 Uhr im Fernsehen zwei Fußballspiele gesehen habe! |