2010年4月21日 (水)
Guten Morgen! Schönes Wetter heute, nicht? Ach, gestern war ich sehr gestresst, weil die Typographien sich geändert haben, aber mein Mann hat gemerkt, dass die Webbrowser waren einfach größer geworden... 昨日「フォントが変わった」ってイライラしてましたけど、 単にブラウザ表示が110%に拡大されていただけだったと夫が気付きました...
そもそも「フォント」って何て言うんだ!? で朝から右往左往。合ってんのかな?? こないだ春のレッスンの初日の自己紹介で「苗字が変わりました」と言おうとして Mein Familienname ist gewechselt. と言ったらうちの先生が Mein Familienname ist sich gewechselt. と聴き間違えてくれたみたいで(だーにえるヤサシー) 「ちょっと違う、難しいところだけどね」とフォローしてくれました。この場合は Mein Familienname hat sich geändert. そもそも動詞の選択から間違ってたわけなんスけど(^_^;) 「再帰動詞は必ず haben デショ」とのセリフ、咄嗟にはわからなかったけど sich は目的語と考えると動詞は他動詞、だから haben、なんですね。
...独り言ナゲーよ...
Haben Sie Geschwister? 市川先生のおっしゃるとおり! これと聞き間違えますね: Haben Sie Schwester? そもそも Geschwister って単語自体、知ったのが最近でして(汗)
Ich? Ja, ich habe einen kleinen Bruder. Aber... Sollte ich nicht so sagen? Ich habe einen jüngeren / älteren Bruder. Mein Lehrer hat früher so gesagt, und ich habe hier früher so geschrieben. 前にも書きましたけど、ドイツ語の「兄・弟・姉・妹」って すっごくメンドクサイ言い方するって習ったんだけど...こんな簡単でイイの?? |