2010年4月26日 (月)
Guten Morgen! Hattest du das Wochenende viel Spaß? Ich schreibe heute hier spät, weil ich heute Morgen einen Bananenkuchen なんと、『パンドラⅡ』の秘密データにドイツ語が!! この先の展開が気になるぅ!!
分離動詞の命令形 「分離動詞」も「命令形」も難敵なのに、タッグを組んでやって来るとは。 ぼんやり居眠りしてもいられない(コラ!)。
今年度のレッスンは新しいテキストに変わったんですけど この前綴り=既知 この本動詞=既知 でも分離動詞=未知 こういう動詞がいっぱい出て来るんですよ。なかなか一発では覚えられないですけど 何度も繰り返してテキストを読んだり聴いたりすることで必ず覚えられるはずだと 心機一転、苦手意識を克服して楽しく頑張って行こうと決意を固めたところです。
分離動詞の命令形となると確かに難しいですけど auf|hören のような超重要表現なのに分離動詞がドイツ語には多いので あーもーめんどくさい、やめたやめた! と放り投げずに 出て来た敵からやっつける、RPG戦法で行きましょう! 放り投げてるのは私だけという噂も...Hör auf!! (>_<)あうち!
以下ひとりごと(前にも書いたっけ? 『パンドラⅡ』に洗脳されてる?): interessieren のようないわゆる再帰動詞については 「~は興味がある」ではなく 「~に興味を起こさせる」とだけ覚えておけば 抵抗なく再帰代名詞を使えそうな予感。目的語なら忘れにくい... いや、待てよ、この場合、どう説明するよ? Ich interessiere mich für Fußball. |