2010年7月 7日 (水)
Guten Tag! Wie geht's? Wie bitte? Ne ne, ich bin rechtzeitig aufgestanden und habe das Radio gehört! Aber warum schreibe ich so spät heute? Weil...
使役の助動詞 lassen これが苦手だからです (>_<)
話法の助動詞と同じ構文を作ります。 自称「話法の助動詞フェチ」にとっては喜んで使える表現であるはずなのですが、何しろ 「使役」って言葉自体に抵抗感がありましてねぇ(ヤパーナー限定)。
助動詞 lassen の用法 ①「~に命じて~させる」「~に頼んで~してもらう」 えーと? 「してくれる人」は3格だっけ? 4格だっけ? (昨年度のノートをひっくり返す) 4格、みたい。 そうそう、lassen は世にも珍しい「4格を2つ取る動詞」だったっけ。思い出した。 ちなみにノートに書いてある例文: Ich lasse Daniel nicht Bier trinken gehen. (^▽^;)
②「~させてやる」「~させておく」 Lass ihn schlafen! ノートひっくり返す必要なかったじゃーん (T_T)ぅぅ
③呼びかけ・誘い Lass uns jetzt gehen! だってこれじゃ3格か4格かわからんもーん (ちゃんとテキスト見なさいよ)
放送中に先生が「4格です」って言ってたかもしれない。 マーガリンだのジャムだの用意しながら聴いてるバヤイじゃないね(汗) 再放送中もおせんべだのおまんじゅだの食べながら聴いてちゃイカンね(汗汗)
ほんでも①②はさておき、③はいくらでも代用が効くからなぁ... Wollen wir jetzt gehen? Gehen wir jetzt! こういうのに逃げちゃうよなぁ...
しかし今日のストーリー展開には脱帽。ううむ。うなる。おもしろすぎる。 |