2010年7月20日 (火)
まいあさ『レアとラウラと楽しむ』私 62
Guten Tag! Wie geht's euch? 熱中症って Hitzschlag って言うんですよね。まさしく熱に叩きのめされる感じ(-_-;)
それにしても、なに!? オーストリア!? なんでダメなの!? 明日のページをめくる衝動を抑え切れませんでした。見ただけ。読むのは我慢我慢!!
幹母音が変化する動詞 めんどくさいですね~。このくそ暑いのに、わざわざ変化させてられっかっつ~の。 お昼は軽く冷たい蕎麦で済ませたいのに 茹でている最中に大汗をかかねばならない不条理に似たものを感じます。
なんて話ではない。変化させなきゃ通じません。
これさぁ、確かに使用頻度が高くないとはいえ ihr ん時の変化も載せてくんなきゃ、あれが一番めんどくさいんだからさぁ。
Wie bitte? 幹母音はそのままでオシリに「t」つけるだけだから全然めんどくさくない?
あ、ホントだ(辞書見た)。ほんでもさぁ、 du sprichst er spricht ここまで頑張って来て ihr sprecht って、なんだか肩透かし喰らったようでさぁ。私だけスか?
激しい変化をする動詞ほど使用頻度が高いというのは たぶん、どの国の言語も同じだと思うので、これはもうあきらめるしかない。
Sieh! なんてイキナリ叫んで通じるのか? と変な気を回してしまう。 爺! あぁ、発音が違うか。違うよね。あれ?
こんだけ暑いと書く内容もロクでもない。とにかく Hitzschlag は復習できた(-0-;) |