2011年9月 5日 (月)
Guten Tag! Wie geht's? らじる★らじる、やっぱり音質抜群ですね! 張り切って再放送もガッチリ!
~ コリァ ~
お昼に 불고기와 돌솥 비빔밥 먹었습니다. プルコギと石焼ピビンバ食べました。
と書くだけでテキストひっくり返しまくり。でもどちらも
おいしいフレーズ 마음에 들었습니다. マウメ トゥロッスムニダ 気に入りました。
直訳すると「心に入りました」ですが、何かを好きになったときに言う言葉です。
ドイツ語やってると、なんで 「(人(ちなみに3格)の)気に入る」って言うんだろって気にしちゃうんですけど、 「心に入る」→「気に入る」と考えれば...ね。なにかこう、心に入りましたわ...
この講座も、何周か繰り返して走ったら、相当、楽しく、身に付く、よね。
~ ふらふらぁ ~
音から理解するフラーズ Comme d'habitude. コム ダビテュドゥ いつもどおり。
~ 独り ~
音から理解したフラーズ Wie immer! いつもどおり。
Ich wollte einige Fotos vom koreanischen Essen machen, aber ich fotografiere im Restaurant nicht so gern, deshalb kann ich euch leider keine Fotos zeigen. Entschuldigt! お料理の写真、撮りたかったのですが、レストランでパシャパシャやるの... つっても私のカメラはシャッター音もフラッシュも常に消してますけど、とにかく あんまし好きじゃないんで、残念ながら写真ナシで、ゴメンナサイ!
~ コリァ (再) ~
あやの練習ノート ① 만날 수 없어요. 会うことができません。 ② 약속할 수 있어요? 約束できますか。 ③ 잊을 수 없어요. 忘れられません。 |