2011年9月 6日 (火)
Guten Tag! Wie geht's?
Heute hat meine Schwiegerschwester uns besucht. Zum Mittagessen habe ich einige Gerichte gekocht...
~ ふらふらぁ ~
パトのちょっとお得な文化情報 フランスの友人同士は,特に若い人は,気軽にお互いの家を訪ねる。 また友人を招くからといって,特別に何か用意する必要もない。 食べ物も,あるものですませたり,なければ一緒に買いに行ったりして, とっても気楽! 何といっても目的は,食事以上に, 時間を気にしないでおしゃべりすることだから。
そっか、そだね。でもさ、
~ コリァ ~
おいしいフレーズ 시장하지 않아요? シヂャンハヂ アナヨ おなかすいていませんか。
~ 独り ~
Um 12:00 Uhr fängt die Kennenlernparty in der Aula an.
kennen|lernen どこが落ちるのか!? はたまたどこも落ちないのか!? ...後ろが落ちるんですね(笑)
「知り合いになるパーティー」と「歓迎パーティー」とでは だいぶ意味合いが違う気がするけど、どっちかっていうと前者の方がイイ感じ。私は。
Aula、懐かしい響き。具体的に思い出す場所があるって素敵だけど切ない。 (講堂,ホール) 大勢の知らない人々の中にいることは私にとってとてもとてもしんどいことなのだけど 無料でふるまわれる Sekt と Brezel のためならえんやこら...
~ ふらふらぁ ~
音から理解するフラーズ Excellente idée! エクセランティデ
~ 独り ~
Tolle Idee! |
Guten Tag, maringeさん
~ 独り ~
まぁ、言っても歓迎されるのは7歳児ですから(笑)。
大きい数字と西暦の言い方だったんですが、2000年代が20百いくつにならないのはどうなのかな、と感じています。
~ コリァ ~
★시장하지 않아요?
では、「市場しませんか?」に見えてしまう・・・。
★おなかすいていませんか。
は、より単純な表現を去年前期の応用編で習いましたけど、来週の予習になるので、そのときに。
投稿者: のるらっそ | 2011年9月 7日 17:36
日時: 2011年9月 7日 17:36
Hallo のるらっそさん,
> 2000年代が20百いくつにならないのはどうなのかな、と感じています。
2099年になってから考えればイイこと、という認識なのでしょうね(≧▽≦)
ハングル、早く最初からやり直したいのですが、まずは最終回を楽しみに...♪
投稿者: maringe | 2011年9月 8日 19:00
日時: 2011年9月 8日 19:00