2011年7月13日 (水)
Guten Tag! Wie geht's? Hm, heute ist es mir nicht so schwül, die Mini-Tomaten werden roter, die Bittermelonen werden größer und die Mozart klingt mir sehr schön... 適度に日が陰ってくれて、時々強い日差しが太陽光発電の数値を跳ね上げる、 盛夏も、こういう日が続くといいんですけどね...今日は水遣り2回でいいかな。
~ ふらふらぁ ~
発音読み方入門 歴史上の人物の名前の読み方(8)
Freud フるードゥ/フるィドゥ
のんのん、[eu] はドイツでは[オイ]って読むんですわよ! って話じゃなくて...
今日のスキット、とっても興味深かった。 ホテルを予約していたご夫婦が部屋を替えたい理由にビックリ:
「私たちの予約はダブルベッドの部屋で,ツインベッドではありません!」
パトのちょっとお得な文化情報 僕のようにダブルベッドが好きな人はしっかり確めてね!
のんのん、そういう意味じゃないんだろうけどさぁ(照) って話じゃなくて...
おっきいベッドに複数人でぶつかりながら寝るよりは 多少ちいさくても、1つのベッド独占したくない!? なくなくない!?
~ コリァ ~
어휴,오빠는! オヒュ、オッパヌン もう、お兄さんたら!
あにょ、これもそういう意味じゃない! つーかぜんぜん違う! スミマセン(汗)
この「오빠」、音的にちょっとテレがあってアレでしたけど なんかこう...イイですねぇ...(*^_^*)ぽっ☆ と過去形(2)から逃げるワタシ...
~ 独り ~
Von welchem Gleis fährt der Zug ab?
構造的に少々難しいというか、おまけに分離動詞も紛れ込んでるし、 まぁ、実践的な表現ではあるんですけど、
駅の壁に貼ってある時刻表に何番線かまで全部書いてありますんで こんなんスラスラ言えなくても gar kein Problem。
こんなん一所懸命に練習するより別のこと言えるようになった方がいいんじゃ네?
なーんてアグラかいてたのがいけませんでした(;_;) Also, gute Reise!! |
Hallo,maringeさん。確かに定冠詞「類」って覚えたつもりでもつまづきがちですよね>0
分離動詞の入った文章も厄介だし。
Fährt der Bus um siebzehn Uhr siebenundvierzig ab?
(ケータイでの作文例)何とか時刻が言えると前つづりを忘れるのはしょっちゅうだし、バスを「ブス」なんて後をスラスラいえないと誤解されそうで実際に言う前から冷や汗かいてしまいます。
風邪はだいぶよくなりました。でもまだ少し鼻水と咳が残ってますTT
投稿者: イッスン | 2011年7月15日 04:01
日時: 2011年7月15日 04:01
Hallo イッスンさん,
wie geht es Ihnen heute? 今日はお加減いかがでしょうか。
確かにドイツ語のガッチガチな冠詞「類」ってめんどくさいんですけど
そのうち「なんでもかんでもザ」な英語がむしろE加減に思えてきて
テニヲハを要求してくるドイツ語に共感を覚え...るようになるといいですね(?)
der Bus, den Bus... カタカナでは書けませんっ(x_x;)
投稿者: maringe | 2011年7月16日 15:01
日時: 2011年7月16日 15:01